Ao contrário, também tenho dificuldade com ciências complexas | Open Subtitles | على النقيض , أنا أيضاً أعاني من صعوبة مع العلوم المعقدة |
Não. A Rachel tinha dificuldade em fazer amizades. | Open Subtitles | لا رايتشل كانت تعاني من صعوبة في تكوين الصداقات |
As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. | TED | تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة. |
E isso é importante, pois essas são as competências, em que as crianças que vivem em pobreza mostram mais dificuldades. | TED | وهذا مهم، لأن هذه من أكثر المهارات التي يعاني أغلب الأطفال الذين يعيشون الفقر من صعوبة في تعلمها. |
Encontrar uma arma que os reconheça e os neutralize a todos é uma tarefa muito mais difícil. | TED | و إيجاد سلاح يستطيع التعرف على و إغراق كل تلك السفن يزيد من صعوبة المهمة. |
Embora mais difícil de notar, o mesmo está a acontecer com o equipamento de vigilância. | TED | وعلى الرغم من صعوبة ملاحظته، فإن الأمر نفسه يحدث مع أجهزة المراقبة. |
Aparentemente o fulano tinha problemas de controlo emocional. | Open Subtitles | يبدو أنه يعانى من صعوبة فى السيطرة على غضبه |
Está a ter problemas a respirar. Tenho de fazer uns testes. | Open Subtitles | أنتِ تعانين من صعوبة في التنفس أحتاج إلى اجراء عدة اختبارات |
Lana... sabes que vai ser muito difícil para mim ver-te partir. | Open Subtitles | بالرغم من صعوبة ان اراك ذاهبة فأنا اريد ان اكون هناك من أجلك |
Ela deixou de fazer palavras cruzadas porque tem dificuldade em ler as letras. | Open Subtitles | لقد توقفت عن حل الكلمات المتقاطعة لأنها تعاني من صعوبة في قراءتها |
Acho que seu filho sempre teve muita dificuldade em separar os diversos aspectos da própria vida, separar os sentimentos das obrigações. | Open Subtitles | أعتقد أن إبنك عانى من صعوبة شديدة في التجزئة |
Tenho dificuldade em lembrar-me de coisas que não me interessam. | Open Subtitles | لأنني اعاني من صعوبة في حفظ الأشياء التي لا اهتم لها |
Teve muita dificuldade em pagar as contas. | Open Subtitles | لقد عانت من صعوبة كبيرة في تغطية نفقاتها |
Ela tem... uma significante dificuldade na formação e manutenção nas relações com outros. | Open Subtitles | إنها تعاني من صعوبة واضحة في التشكيل والحفاظ على العلاقات الطويلة مع الآخرين. |
A tua mãe, ela tinha dificuldade em dormir à noite. | Open Subtitles | مع أمكِ لقد كانت تعاني من صعوبة من النوم في المساء |
Ele, que foi considerado um aluno com dificuldades na escola porque era disléxico. | TED | بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم |
Dez por cento de todos os bebés nascem com dificuldades em respirar. | TED | فإن نسبة 10 من الأطفال يعانون من صعوبة في التنفس عند ولادتهم. |
Estás a ter dificuldades com os outros miúdos, não estás? | Open Subtitles | إنك تعاني من صعوبة بالتعايش مع الاطفال الآخرين ، صحيح ؟ |
Alguns defendem a prata, por ser mais abundante do que o ouro e mais difícil de manipular preços. | Open Subtitles | بعض الفضية الدعوة , على أن يكون أكثر وفرة من الذهب وبالتالي يزيد من صعوبة في الزاوية. |
Corra até ele, parecer apressada modifica a voz e fica mais difícil de perceber uma mentira. | Open Subtitles | حسنٌ، لما لا تذهبين إليه؟ لديه صعوبة في التنفس سيغير ذلك إيقاع الكلام سيزيد ذلك من صعوبة ضبط الكذبة |
Pretendo por-te tudo o mais difícil possível. | Open Subtitles | أنوي أن أزيد من صعوبة الأمر عليك قدر ما أستطيع |
Quando era criança, ele também teve problemas de aprendizagem. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً ، عانيت من صعوبة في التعلم |
Ele deve ter problemas de respiração. | Open Subtitles | لابد أنها تعاني من صعوبة في التنفس |
Ossos, faz com que seja muito difícil ser simpático para si. | Open Subtitles | أنت تزيدين من صعوبة الأمر أن أكون لطيفاً معك |