"من صميم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do fundo do
        
    • Com todo
        
    • do meu
        
    • de todo
        
    Espero que este tribunal... chegue a uma decisão justa e prudente... espero do fundo do meu coração. Open Subtitles ولا زال لدي الأمل أن هذه المحكمة... ستصل لحكم عادل وحريص... من صميم أعماق قلبي
    Eu quero que saibas, do fundo do coração que isso não é verdade. Open Subtitles وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً
    Está bem, a sério. Digo isso do fundo do meu coração. Tu és louco. Open Subtitles بجدية وأعني هذا من صميم قلبي أنت مولع بحبها
    Com todo o coração, com toda a alma. Open Subtitles من صميم قلوبكم بكل ما لديكم من عاطفة رايان , هلا انضممت معي؟
    Que ama o seu pai Com todo o seu coração. Open Subtitles والتي تحبّ أبيها العزيز من صميم قلبها
    Além disso, é do meu interesse manter a bola do meu lado. Open Subtitles إلى جانب أنه من صميم فائدتي أن أبقي الكرة في ملعبي
    Que a fazes de todo o coração! Open Subtitles خصوصاً اللائحة، يجب أن تفعلي ذلك من صميم قلبك
    Não quando existe um homem, um homem real, vivo, de carne e osso, que ainda a ama do fundo do coração. Open Subtitles ليس وهناك رجل رجل حي يزرق لا يزال يحبك من صميم قلبه
    Tenho que te dizer uma coisa, Alan, isto é do fundo do meu coração. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشيء يا "آلان"، هذا نابع من صميم قلبي
    Amaste alguém do fundo do coração. Eu sei que amaste. Open Subtitles أحببت شخصاً من صميم قلبك أعرف هذا
    Desculpa. do fundo do coração. Open Subtitles انا آسفة ، انا آسفة جدا من صميم قلبي
    Desde que te pus os olhos ontem, tenho tentado, do fundo do coração, reconetar-me com a mulher que foi vossa mãe, lembrar-me do que foi perder-te a ti e ao teu irmão, depois de ter sido banida pelo teu pai. Open Subtitles منذ رأتك عيناي أمس، وإنّي أحاول من صميم قلبي أن أستحضر المرأة التي كانت والدتكما ذات يوم أن أذكر شعوري بالحزن على فراقك أنت وأخيك بعدما أبعدني أبوكما.
    Apesar de nunca te ter conhecido, amou-te do fundo do coração. Open Subtitles رغم أنه لم يراك أحبك من صميم قلبه
    do fundo do coração. Open Subtitles أنا أشكرك من صميم قلبي
    O coelho é jovem e Chora Com todo o seu coração Open Subtitles "الأرنب الصغير يبكي من صميم قلبه"
    Com todo o meu coração, senhor. Open Subtitles من صميم قلبي يا سيدي.
    Eu aceito o trabalho... Com todo meu coração. Open Subtitles أنا أقبل. من صميم قلبي.
    Sinto a tua falta Com todo o meu coração. Open Subtitles إني مشتاق إليك من صميم قلبي
    "Amo-te Com todo o meu coração". Open Subtitles أحبك من صميم قلبي
    Disseste "Com todo o meu coração". Open Subtitles لقد قلتِ: "من صميم قلبي".
    Quando me via mergulhada em tristeza e com a moral em baixo, corria para as 88 teclas do meu piano, sabendo que os sons e os ritmos de todas essas teclas me libertariam. TED عندما وجدتُ نفسي أقعُ في نوبات الحزن والشفقة على نفسي، أسرعُ إلى مفاتيح البيانو البالغة 88، وأعرف من صميم قلبي أن الألحان والإيقاعات لكل مفتاح من هذه المفاتيح سيحررني حالًا.
    Tens de acreditar de todo o coração que a tua filha está num lugar melhor. Open Subtitles يجب أن تؤمني من صميم قلبكِ أنّ ابنتنا في مكانٍ أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more