"من عينيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos olhos
        
    • nos olhos
        
    • olho
        
    Estava a sangrar dos olhos, dos ouvidos e do nariz. Apenas isso. Open Subtitles حسناً, كان يدمي هذا كل شي, من عينيه , و أذنيه , و أنفه
    Ele acha que o tipo era branco pelo que pôde ver através da zona dos olhos da máscara. Open Subtitles يعتقد أنّه أبيضٌ ممّا تبيّن له من عينيه خلف القناع
    A cara dele estava vermelha, ele tinha... água a sair-lhe dos olhos e estava a esfregá-los. Open Subtitles كان وجهه محمراً. كما كان يتدفق الماء من عينيه وهو يفركهما.
    Lágrimas nos olhos, angústia em seu aspecto, voz trêmula... toda forma sujeita à sua imaginação, e tudo por nada! Open Subtitles مشاعر تغطي وتغمـر وجهــه كلــه تسيل الدموع من عينيه ويرتبك جسمــه ويرتعش .. وصوته يصبح مكسورا ..
    As perfurações nos olhos são um estilo tradicional de lobotomia. Open Subtitles نعم,صحيح نقطة الدخول هي من عينيه ناتجة عن عملية إستئصال فص دماغي تقليدية
    Depois retiramos-lhe o olho afetado. Open Subtitles ربما يمكننا التخلص من عينيه المصابة تماماً
    Um dos olhos ficou esquisito e teve um ataque cardíaco mesmo à minha frente. Open Subtitles واحدة من عينيه كانت تتحرك بشكل مضحك و حصلت له سكتة دماغية أمامي
    O assassino espetou um ferro em cada um dos olhos e depois lhe cortou a cabeça. Open Subtitles القاتل... دفع وجود القالب... الى كل من عينيه...
    Hoje tem terrores noturnos, amanhã estará a sangrar dos olhos. Open Subtitles اليوم، خيالات ليلية غداً ينزف من عينيه
    Parecia óptimo, até começar a sangrar dos olhos. Open Subtitles بدأ بخير تماماً حتى بدأ ينزف من عينيه
    Clark, se quisesse "normal", teria repensado a parte de andar com um rapaz que dispara fogo dos olhos. Open Subtitles كلارك)، لو كنت أريد ماهو طبيعي) كنت سأفكر مرتين في جزء مواعدة رجل يطلق النار من عينيه
    Tinha muito sangue a sair dos olhos e da boca. Open Subtitles كان هناك دماء تنزف من عينيه . .
    O teu doente não está a sangrar dos olhos. House, o teu também não está a sangrar dos olhos. Open Subtitles فلا يبدو أنّ مريضكَ ينزف من عينيه - هاوس)، مريضكَ لا ينزف من عينه كذلك) -
    Entrei no escritório do pai e ele estava com uma foto minha na mão e com lágrimas nos olhos. Open Subtitles لذلك انا دخلت مكتب ابي وهو كان ممسكا بصورة لي ينظر اليها بدموع تنهمر من عينيه
    Ele nunca sossegava, embora tivesse problema nos olhos. Open Subtitles لم يتوقف أبداً على الرغم من معاناتاه من عينيه اشتكى منهما كثيراً
    Assim disse aquele que nasceu com um coágulo de sangue no punho, com fogo nos olhos, luz no rosto! Open Subtitles هذا ما قاله الذي وُلد بدم محتقن في قبضة يده, والذي كانت النيران تنبعث من عينيه, ووجهه يشع نوراً!
    - [ operario ] Ele olha a morte nos olhos... Open Subtitles انه يبدو ميتا من عينيه
    Temos de remover o que sobrou do olho antes que gangrene. Open Subtitles يجب ان نزيل ما تبقى من عينيه قبل ان تتنتشر الغرغرينا
    E ele estava ali à espera da morte e com uma lágrima no olho disse, "Digam ao Ricky, para ganhar por mim." Open Subtitles و لقد جاءه الموت و هو واقفاً هناك و مع دمعة تخرج من عينيه قد قال، "أخبر (ريكي) أن يفوز من أجل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more