"من غير المحتمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dificilmente
        
    • Improvável
        
    • pouco provável
        
    O problema é que Dificilmente teremos a certeza. TED المشكلة هي، أنه من غير المحتمل أننا سنتأكد من ذلك.
    Esses utilizadores bem informados Dificilmente serão vítimas de vigaristas, e da lábia dos vendedores. TED وكمستخدمون يحيطون بهذا من غير المحتمل أن يقعوا ضحايا لمكر الوكلاء، أو الدعايات المنمّقة.
    Penso que Dificilmente aceitará um convite de um dos nossos departamentos. Open Subtitles أعتقد من غير المحتمل بانة يقبل الدعوة . من أيا من أقسامنا، سيادة العقيد.
    Então é realmente Improvável estarmos por cá para vermos o colapso do campo de Higgs. TED اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار.
    Mas com taxas de queixas tão baixas, é relativamente Improvável que mesmo os reincidentes sejam denunciados, e ainda menos que lhes aconteça alguma coisa, se o forem. TED ولكن مع معدلات الإبلاغ المنخفضة، فإنه من غير المحتمل أن يتم الإبلاغ عن الجناة الذين يكررون فعلتهم، فما بالكم أن يعاقبوا إن أُبلغ عنهم.
    De contrário, seria altamente Improvável que qualquer medusa sobrevivesse tanto tempo na Natureza. TED حيث يقال أنه من غير المحتمل نجاة أي من قناديل البحر في البرية
    Ela é talentosa, logo é pouco provável que seja tua. Open Subtitles هي موهوبةُ لذا من غير المحتمل أن تكون لك
    Dificilmente é culpa do Kenny se alguém falou por ele. Open Subtitles من غير المحتمل عيب كيني إذا شخص ما ضِعْ الكلمةَ خارج عليه.
    Dificilmente eu posso amaldiçoar as ações de seus soldados, Open Subtitles الآن أنت تُدافعُ عنهم ؟ من غير المحتمل أُدينُ أعمالَ جنودهم
    Dificilmente veremos obras como "Charon" nas parangonas do mundo artístico. TED من غير المحتمل أن ترى أعمالًا كـ"شارون" في عناوين الصحف الرئيسية في عالم الفن.
    Eu Dificilmente penso que o seu potencial terá acabado. Open Subtitles أُفكّرُ إمكانيتَه من غير المحتمل إنتهت.
    Ela Dificilmente vai dizer não, não é? Open Subtitles من غير المحتمل أن تقول لا، أليس كذلك؟
    Dificilmente seriam seus. Open Subtitles من غير المحتمل أنه لك
    Improvável. Mas traga fatos de mergulho. Vamos verificar. Open Subtitles من غير المحتمل.لكن احْصلُ على بعض انابيب الغطس سَنَتأكّدُ منها.
    É Improvável que se visitem de novo no nosso tempo de vida. Open Subtitles من غير المحتمل أنهم سيُزارور مــرة أخـرى خــــلال حياتنـــــــا
    Parece altamente Improvável agora, não parece? Open Subtitles يبدو بالأحرى من غير المحتمل الآن , أليس كذلك؟
    É extremamente Improvável que um crocodilo tenha feito isso. Open Subtitles من غير المحتمل تماما أن تمساح يستطيع فعل هذا
    Poderia ser. É Improvável que tenham parado para comer e beber. Open Subtitles يمكن , من غير المحتمل أنهم توقفوا لغداء ديك رومي و شراب
    Tinha os conhecimentos científicos básicos, mas é muito Improvável que tenha tido êxito sozinho. Open Subtitles ولديه الخبرة الكافية في مجال الاشعاع ولكنه من غير المحتمل جدا ان يكون قد نجح لوحده
    É pouco provável que encontremos um tão a norte. Open Subtitles من غير المحتمل إيجاد إحداها هنا أقصى الشمال
    Ele está em coma, mas é pouco provável que recupere. Open Subtitles إنه في غيبوبة ، لكن من غير المحتمل تعافيه
    Não existe estatuto de limitação para homicídio, mas é pouco provável que venham atrás de ti por causa de um incidente de há 30 anos atrás num país estrangeiro. Open Subtitles ليس هناك قانون تقييد للقتل لكنّه من غير المحتمل أن يتبعونك من أجل حادث قبل 30 سنة في بلاد أجنبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more