"من فتح الباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abrir a porta
        
    • abrir uma porta
        
    • abri a porta
        
    • abriu a porta
        
    Eles tinham medo de abrir a porta porque o grande lobo mau estava lá fora. Open Subtitles كنت خائفاً من فتح الباب لأن ذئب كبير كان بالخارج
    Quando abrir a porta e entrar na sala, certifique-se que deixa a porta bem aberta. Open Subtitles الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً
    Pode abrir uma porta das traseiras no seu firewall para que eu tenha acesso remoto. Open Subtitles يمكننا من فتح الباب الخلفي في جدار الحماية لأركاديا كي يعطيني التحكم عن بعد
    Esta pode não ser a melhor altura para lhe dizer isto, mas já abri a porta. Open Subtitles ولكننى تمكنت من فتح الباب
    Nem sequer abriu a porta. Open Subtitles لم تتمكن حتى من فتح الباب
    Talvez ela o tenha colocado aqui como distracção, para poder abrir a porta. Open Subtitles ربما جعلتك تدخل هنا كإلهاء حتى تتمكن من فتح الباب.
    Sem matrículas, e não consegui abrir a porta, então, parti o vidro do passageiro e verifiquei o porta-luvas, e encontrei uma carta de condução caducada. Open Subtitles لايوجد لوحات، ولم أتمكن من فتح الباب لذلك، دخلت عبر نافذة الراكب و تفقّدت الدرج
    Entretanto, consigo abrir a porta e meto-o na rua, com um pontapé, na paragem seguinte. Open Subtitles ثم تمكنت من فتح الباب ورفسته إلى الخارج... بقدمي، عند المحطة التالية... .
    Fui eu que lhe abri a porta. Open Subtitles أنا من فتح الباب لها
    Eu não caí! Ok? Ele abriu a porta. Open Subtitles لم أقع، هو من فتح الباب
    Então, quem abriu a porta? Open Subtitles إذاً من فتح الباب ركلاً؟
    Para que fique registado, quando eu o fiz, foi o teu herói Wes Mandell que vos abriu a porta. Open Subtitles ...كي لا تنسى، عندما فعلتُ ذلك كان بطلك (ويس مندل) هو من فتح الباب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more