"من قبل شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por alguém
        
    • por um
        
    • de alguém
        
    • por uma pessoa
        
    • por quem
        
    É como se estas memórias tivessem sido reprimidas por alguém. Open Subtitles تقريبا كأن تلك الذكريات قمعت من قبل شخص آخر
    A Quinn foi morta por alguém do seu mundo cibernético Open Subtitles هل كوين قتلت من قبل شخص في عالمها السيبراني
    Vamos dizer que tenho uma mensagem claramente destinada a outra pessoa, enviada por alguém que não conheces. Open Subtitles لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه
    é torturado, é assassinado, é-lhe roubada a identidade por um tipo que é membro duma equipa que rouba bancos, certo? Open Subtitles وقد عُذب ، وقتل وقد تم سرقة هويته من قبل شخص عضو في عصابة لسرقة البنوك ، صحيح؟
    Disse: "Se existir a mais remota hipótese... de ameaça à vida de De Gaulle... da parte de alguém destas ilhas, tem de ser travada." Open Subtitles لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف
    Não posso permitir que sejam criadas por alguém que não seja parente. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح بأن يتربوا من قبل شخص لا يقربهم.
    Esta cadeira auto foi instalada por alguém. que já instalou 1000 cadeiras auto, que sabia exactamente como o fazer. TED هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط
    O trabalho deve ser feito por alguém de fora. Open Subtitles المهمة يجب أن تنفذ من قبل شخص غريب.
    Ou por alguém cujo pai fora arruinado pela família dela. Open Subtitles أو من قبل شخص والده كان قد دمر من قبل والد السيدة دويل
    Ou por alguém ofendido por se poder herdar tanto dinheiro. Open Subtitles أو من قبل شخص استاء بشدة من أي شخص يرث هذا المبلغ من المال
    Ou por alguém que tentava salvar a mãe da ruína financeira. Open Subtitles أو من قبل شخص كان يحاول محاولة يائسة لإنقاذ والدتها من الخراب المالي
    Ou por alguém que tentava evitar que se descobrissem as suas fraudes. Open Subtitles أو بعد من قبل شخص حريص على الهروب من التعرض كوصي احتيالي
    Porque o meu vinho fora drogado por alguém que não queria a minha presença nos acontecimentos. Open Subtitles لأنه تم تخذير نبيذي من قبل شخص لا يرغبني أن أكون حاضرا في أحداث الليلة
    Bem, penso que um lobisomem só pode ser morto por alguém que o ame. Open Subtitles حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه
    Não se a ferida for provocada por alguém com sangue imortal nas veias. Open Subtitles ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه
    Agora, quis o destino que eu recorra a esses conhecimentos para provar que ele foi alvo de um esquema orquestrado por alguém perto de nós no FBI. Open Subtitles الآن, كنا قرر القدر, أنا أعدو بناءاً على هذه المهارات الصغيرة.. لإثبت أنه شكّل هدفاً لمؤامرة.. أعِدَّت من قبل شخص قريب منا بالمباحث الفيدرالية.
    uma conspiração destinada a levar à morte do agente Mulder, e à minha, planeada e executada por alguém dentro desta sala. Open Subtitles مؤامرة صممت لتقودنا لموت العميل مولدر ولموتي, مخطط ومنفَّذ من قبل شخص بهذه الغرفة.
    Eu disse que foi uma entidade invocada por alguém. Open Subtitles قلت بأنّه كان كيانا إستدعى من قبل شخص آخر.
    Um que não pareça ter sido comprado por um cego. Open Subtitles واحدة لا تبدو وكأنها مشتراة من قبل شخص ضرير
    Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. TED وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة.
    Se encontrarem um requerimento de alguém que morreu em criança... quem o preencheu pode ser o nosso homem. Open Subtitles لو وجدت اوراق من قبل شخص ما مات منذ كان طفل الشخص الذي ملئ الاستمارة قد يكون رجلنا.
    Já foi "mal tocado" por uma pessoa que pesa 104 kg? Open Subtitles هل تم لمسك بالكاد من قبل شخص يزن 230 باوند؟
    O trabalhinho feito por quem tem as suas próprias ferramentas. Open Subtitles تحصل على العمل المطلوب من قبل شخص يمتلك أدواته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more