É como se estas memórias tivessem sido reprimidas por alguém. | Open Subtitles | تقريبا كأن تلك الذكريات قمعت من قبل شخص آخر |
A Quinn foi morta por alguém do seu mundo cibernético | Open Subtitles | هل كوين قتلت من قبل شخص في عالمها السيبراني |
Vamos dizer que tenho uma mensagem claramente destinada a outra pessoa, enviada por alguém que não conheces. | Open Subtitles | لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه |
é torturado, é assassinado, é-lhe roubada a identidade por um tipo que é membro duma equipa que rouba bancos, certo? | Open Subtitles | وقد عُذب ، وقتل وقد تم سرقة هويته من قبل شخص عضو في عصابة لسرقة البنوك ، صحيح؟ |
Disse: "Se existir a mais remota hipótese... de ameaça à vida de De Gaulle... da parte de alguém destas ilhas, tem de ser travada." | Open Subtitles | لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف |
Não posso permitir que sejam criadas por alguém que não seja parente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح بأن يتربوا من قبل شخص لا يقربهم. |
Esta cadeira auto foi instalada por alguém. que já instalou 1000 cadeiras auto, que sabia exactamente como o fazer. | TED | هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط |
O trabalho deve ser feito por alguém de fora. | Open Subtitles | المهمة يجب أن تنفذ من قبل شخص غريب. |
Ou por alguém cujo pai fora arruinado pela família dela. | Open Subtitles | أو من قبل شخص والده كان قد دمر من قبل والد السيدة دويل |
Ou por alguém ofendido por se poder herdar tanto dinheiro. | Open Subtitles | أو من قبل شخص استاء بشدة من أي شخص يرث هذا المبلغ من المال |
Ou por alguém que tentava salvar a mãe da ruína financeira. | Open Subtitles | أو من قبل شخص كان يحاول محاولة يائسة لإنقاذ والدتها من الخراب المالي |
Ou por alguém que tentava evitar que se descobrissem as suas fraudes. | Open Subtitles | أو بعد من قبل شخص حريص على الهروب من التعرض كوصي احتيالي |
Porque o meu vinho fora drogado por alguém que não queria a minha presença nos acontecimentos. | Open Subtitles | لأنه تم تخذير نبيذي من قبل شخص لا يرغبني أن أكون حاضرا في أحداث الليلة |
Bem, penso que um lobisomem só pode ser morto por alguém que o ame. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه |
Não se a ferida for provocada por alguém com sangue imortal nas veias. | Open Subtitles | ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه |
Agora, quis o destino que eu recorra a esses conhecimentos para provar que ele foi alvo de um esquema orquestrado por alguém perto de nós no FBI. | Open Subtitles | الآن, كنا قرر القدر, أنا أعدو بناءاً على هذه المهارات الصغيرة.. لإثبت أنه شكّل هدفاً لمؤامرة.. أعِدَّت من قبل شخص قريب منا بالمباحث الفيدرالية. |
uma conspiração destinada a levar à morte do agente Mulder, e à minha, planeada e executada por alguém dentro desta sala. | Open Subtitles | مؤامرة صممت لتقودنا لموت العميل مولدر ولموتي, مخطط ومنفَّذ من قبل شخص بهذه الغرفة. |
Eu disse que foi uma entidade invocada por alguém. | Open Subtitles | قلت بأنّه كان كيانا إستدعى من قبل شخص آخر. |
Um que não pareça ter sido comprado por um cego. | Open Subtitles | واحدة لا تبدو وكأنها مشتراة من قبل شخص ضرير |
Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. | TED | وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة. |
Se encontrarem um requerimento de alguém que morreu em criança... quem o preencheu pode ser o nosso homem. | Open Subtitles | لو وجدت اوراق من قبل شخص ما مات منذ كان طفل الشخص الذي ملئ الاستمارة قد يكون رجلنا. |
Já foi "mal tocado" por uma pessoa que pesa 104 kg? | Open Subtitles | هل تم لمسك بالكاد من قبل شخص يزن 230 باوند؟ |
O trabalhinho feito por quem tem as suas próprias ferramentas. | Open Subtitles | تحصل على العمل المطلوب من قبل شخص يمتلك أدواته؟ |