"من قبل كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por todos
        
    Temos provas que foram confirmadas por todos os militares e peritos de informações ao serviço. Open Subtitles سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش
    Vá lá! Ela foi abusada por todos da família. Open Subtitles هيا لنقل أنه قد أسيئت معاملتها من قبل كل أفراد العائلة
    Poesia, ética, música devem ser estudados por todos. Open Subtitles الشعر، كتب، أخلاق، موسيقى، هؤلاء يجب أن يدرسوا من قبل كل السادة المحترمون
    Ele sente-se abandonado por todos, eu estar a namorar e não estar disponível para ir ao bar do Joe todas as noites... Open Subtitles أعني، هو يشعر بالهجران من قبل كل الأشخاص في حياته الآن، وحقيقة أنني أواعد شابًا ولست متفرغة
    Henry Cooper, era adorado por todos. Open Subtitles هنري كوبير , كما تعلم كان جيد , أحب من قبل كل الكل
    - Jackson. As ideias do teu pai foram rejeitadas por todos os seus colegas. Open Subtitles معتقدات والدك تم رفضها من قبل كل واحد من أقرانه
    Isto é uma atividade legítima do governo dos EUA, no exterior, que foi sancionada por todos os ramos do governo dos EUA, e o presidente Madison teria ficado orgulhoso. TED هذه افعال قانونيه من قبل الذراع الخارجيه للولايات المتحده وتم الاتفاق عليها من قبل كل القطاعات لحكومه الولايات المتحده الامريكيه, والريس ماديسون كان سيكون فخورا.
    Nós, os artistas, normalmente somos maltratados por todos. Open Subtitles نحن باعة فن يرهبون عادة من قبل كل شخص.
    Mas a sua bondade, decência e coragem serão lembradas por todos que o conheceram. Open Subtitles " لكنّ أخلاقه ولطفه وشجاعته " " ستتذكر، من قبل كل شخصٍ عرفه "
    Admirada por todos que a ver. Open Subtitles انها تعٌجب من قبل كل من يراها
    Vou meter-te numa cela de dois metros e serás fodido por todos os reclusos do estado do Louisiana. Open Subtitles سأضعك في زنزانة صغيرة جدا. وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more