É essa a razão por que, normalmente, são dirigidos pela autarquia ou por um grupo sem fins lucrativos. | TED | وهو السبب في أنه عادة يتم تسييرها من قبل المجلس أو من قبل مجموعة غير ربحية. |
Esta simulação de computador foi feita por um grupo de relatividade da NASA Goddard. | TED | يأتينا هذا النموذج من قبل مجموعة النسبية في نازا كودارد. |
O que não sabia é que cada corpo é seguido perto por um grupo dos cientistas. | Open Subtitles | الذي لم يعلمه أن كل جثة مُتعقبة من قبل مجموعة من العلماء |
E acabaste ser agredido por um bando de rufias? | Open Subtitles | والتعرض للضرب المُبرح من قبل مجموعة من الرجال؟ |
Eu estou sob ataque por parte de um grupo selvagem que se autodenomina "Cavaleiros Vermelhos". | Open Subtitles | إني اتعرض للهجوم من قبل مجموعة خطرة يسمون أنفسهم الفرسان الحمر |
Mas por um grupo de tiranos, dispostos a fazerem de tudo para manterem o controlo apertado neste país. | Open Subtitles | و لكن من قبل مجموعة من الطغاة المستعدين والراغبين لفعل أى أمر لأبقاء قبضتهم محكمة على هذه البلد |
O Dia da Vagina é um evento de caridade fundado por um grupo de celebridades que por alguma razão nunca foram convidadas para participar no "Monólogos da Vagina". | Open Subtitles | يوم المهبل حدث خيري تم تأسيسه من قبل مجموعة من المشاهير الذين لم يطلبوا منهم لأياً كان من الأسباب |
Pouco depois, foi atacado por um grupo de militantes da al-Qaeda. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل، هـوجمتـمَ من قبل مجموعة من المتشددين من تنظيم القاعدة |
Eu não tinha ideia que meu pai seria derrubado por um grupo de 12 camponeses desarmados e um assistente. | Open Subtitles | لم يكن لدي علم بأن أبي ستتم الاطاحة به من قبل مجموعة تتكون من 12 فلاح غير مسلح و مشعوذ |
Estava a se investigado por um grupo anti governo. | Open Subtitles | لقد كان يُحقق معه من قبل مجموعة مكافحة التجسس |
Estás prestes a ser comido por um grupo de vampiros | Open Subtitles | كنت على وشك ان تؤكل ,من قبل مجموعة من الكلاب .الفايرس المنكوب,اميش مصاصي الدماء |
Sabes, ela foi... raptada por um grupo de soldados rebeldes chamados LRA. | Open Subtitles | لقد تم اختطافها من قبل مجموعة من الجنود LRA الثوريين في |
Explosivo plástico usado por um grupo de Supremacia Branca no Dakota do Sul. | Open Subtitles | المتفجرات البلاستيكية المستخدمة من قبل مجموعة سيادة البيض في جنوب داكوتا |
É errado ficar excitado por um grupo de miúdas de 17 anos a correr com meias até o joelho e calções de poliéster? | Open Subtitles | هل من الخاطئ ان تكون مُثار من قبل مجموعة فتيات في السابعة عشر من أعمارهن يجرون حولك بجوارب طويلة وبناطيل قصيرة ؟ |
A Arcadia é controlada por um grupo de gestão liderado por um homem chamado Jason Shaw. | Open Subtitles | يتم التحكم باركاديا من قبل مجموعة إدارية برئاسة رجل يدعى جيسون شاو |
Diz-me, como foi possível que uma companhia de soldados de Sua Majestade tenha sido enganada por um grupo de ianques chorões? | Open Subtitles | إخبرني, كيف كتبية من المارينز خاصة بصاحب السمو, حيث تحايلت من قبل مجموعة من البكاء القمصان يانكي؟ |
Fui raptada e mantida refém por um grupo de mercenários. | Open Subtitles | لقد تم اختطافي و احتجازي رهينة من قبل مجموعة من المرتزقة |
Não tem que se preocupar de ser rejeitada por um bando de caras que querem apenas vir em cima de você. | Open Subtitles | لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة من قبل مجموعة من الشبال الذين يريدون ان يعبرون من خلالك |
Fui retido por um bando de marujos. Eles foram muito desrespeitosos. | Open Subtitles | تم مهاجمتَي من قبل مجموعة من البحارة كانوا قليلِ الإحترام |
Esta monarquia está sob ataque por parte de um grupo, que eu suspeito que converteu um dos vossos, o Cardeal Morel. | Open Subtitles | هذا الحكم الملكي يتعرض للهجوم من قبل مجموعة , اشك بأنهم ينحدرون منكم , الكاردينال موريل |