"من قبل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por quem
        
    • De quem
        
    • por aqueles
        
    • que antes o
        
    Fui financiado Por quem era responsável pela minha chegada ao mundo. Open Subtitles يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية
    Por quem distribui os escritórios com janelas, por exemplo. Open Subtitles من قبل من يعطي مكاتب بنافذة، هذه واحدة
    Estas fraudes foram conduzidas Por quem controla a organização. Open Subtitles هناك الكثير من التزييف من قبل من يقود الامة
    A imaginar porquê, Por quem... Open Subtitles يتساءل لماذا، من قبل من ؟ ربّما يوماً ما
    De quem? Open Subtitles من قبل من ؟
    Torna-se claro que foi fingido Por quem exumou o corpo. Open Subtitles على الأغلب، هو دليل مجهّز الذي زيّف من قبل من نبش الجسم. - زيّف لأي التأثير؟
    É controlado Por quem quer que controle o Casarão. Open Subtitles . مسيطَر من قبل من يتحكم بالمنزل
    Ele foi sequestrado Por quem fez esses chips! Open Subtitles إنه مخطوف من قبل من صنع هذه الرقاقات
    A única questão é saber Por quem e por quanto? Open Subtitles السؤال الوحيد من قبل من وبكم؟
    Por quem, desta vez? Open Subtitles من قبل من هذا الوقت؟
    "Ficarei protegida." Por quem? Open Subtitles سأهتم بكِ من قبل من ؟
    - Recrutado Por quem? Open Subtitles جند من قبل من ؟
    A Lois passou-me uma nota às escondidas, o que significa que ela está a ser vigiada Por quem está por detrás disto. Open Subtitles حذرتني (لويس) بملاحظة الذي يعني أنها تحت المراقبة من قبل من قام بهذا
    Autorizados Por quem? Por si? Open Subtitles رخصة من قبل من , أنت ؟
    Certificado pelo quê? - Por quem. Open Subtitles مصدق من قبل من ؟
    Sabemos que o agente Loeb foi infectado mas não sabemos Por quem. Open Subtitles نعرف أن العميل (لويب) قد أصيب، لكننا لا نعرف من قبل من.
    Sequestrados Por quem? Open Subtitles اختطفوا من قبل من ؟
    - Foi instruído Por quem? Open Subtitles أمُرت من قبل من ؟
    -Atacada Por quem? Open Subtitles مهاجمة من قبل من ظ
    De quem? Open Subtitles من قبل من ؟
    Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. TED تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي.
    Mesmo que antes o encontro não fosse uma armadilha é loucura levá-lo avante agora com o Prince detido. Open Subtitles حتى لو لم يتم التخطيط للّقاء من قبل من الجنون تنفيذه الآن بوجود (برينس) في الحجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more