As únicas pessoas que ajudo são as pessoas da minha aldeia. | Open Subtitles | إنَّ الأشخاصُ الوحيدون الذين أساعدهم هم الذي ينحدرون من قريتي |
Eu demorei sete horas, da minha aldeia até ao aeroporto nesse dia. | TED | كنت قد قطعت حوالي سبع ساعات من قريتي إلى المطار في ذلك اليوم. |
Mortos por assassinos, juntamente com outros 300 da minha aldeia. | Open Subtitles | لقد قتلوا من قبل مجرمين مع 300 شخص من قريتي. |
É um rapaz da minha aldeia. | Open Subtitles | هؤلاء كلهم كانوا شباناً من قريتي |
Não, está perto de Tjun, a minha aldeia, passando esta cordilheira. | Open Subtitles | لا لا, انها بالقرب من قريتي تيجون تقع خلف الكهوف |
Eu vim da minha aldeia apenas para ganhar a vida. | Open Subtitles | جئت من قريتي فقط لكسب لقمة العيش. |
Um objecto sagrado foi roubado da minha aldeia. | Open Subtitles | شيء مقدس جداً قد سرق من قريتي |
Isto é o que sobrou da minha aldeia. | Open Subtitles | هؤلاء من تبقوا من قريتي |
Este tipo é da minha aldeia. | Open Subtitles | هذا الشاب من قريتي. |
Uma estátua perto da minha aldeia. | Open Subtitles | تمثال قريب من قريتي |
Há três meses. Ela era da minha aldeia em Yanbian. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر، كانت من قريتي في (يانبيان). |
Neste momento, na periferia de Siroun, irão encontrar os corpos de todos os Arménios da minha aldeia, a apodrecer no leito de um rio. | Open Subtitles | حاليًا... خارج "سيرون" ستجدوا جثمان كل أرمانيّ من قريتي |
O meu pai ficou confuso, a minha mãe ficou preocupada... (Aplausos) O meu pai ficou confuso, a minha mãe ficou preocupada, e eu sentia o estômago às voltas, porque ia sair da minha aldeia pela primeira vez para estudar na capital nacional. | TED | كان والدي مرتبكًا، كانت أمي قلقةً.. (تصفيق) كان والدي مرتبكًا، كانت أمي قلقةً، ولكنني كنت متوترة جدًّا لأنى كنت سأخرج من قريتي للمرة الأولى لأدرس في العاصمة الوطنية. |
Aquele é o Visinksy, da minha aldeia! | Open Subtitles | ها هو (فيسينكسي)، إنه من قريتي. |
5 homens vieram para a minha aldeia 3 morreram | Open Subtitles | خمسة رجال من قريتي ثلاثة منهم قد ماتوا |
- Somos nós, a minha aldeia! - Força, Gália! | Open Subtitles | ــ إنه منا, من قريتي ــ هيا يا غال |
Fui recrutada pela SJA e eu percebi então que o mundo era muito maior do que apenas a minha aldeia, e que havia pessoas para lá dela que precisavam de protecção. | Open Subtitles | تم تجنيدي من قبل جمعية العدالة الأمريكية، وأدركت أن العالم أكبر بكثير من قريتي وحسب، وأنه يوجد أناس أبعد من حدودها بحاجة أيضًا إلى الحماية. |