"من قريتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da minha aldeia
        
    • a minha aldeia
        
    As únicas pessoas que ajudo são as pessoas da minha aldeia. Open Subtitles إنَّ الأشخاصُ الوحيدون الذين أساعدهم هم الذي ينحدرون من قريتي
    Eu demorei sete horas, da minha aldeia até ao aeroporto nesse dia. TED كنت قد قطعت حوالي سبع ساعات من قريتي إلى المطار في ذلك اليوم.
    Mortos por assassinos, juntamente com outros 300 da minha aldeia. Open Subtitles لقد قتلوا من قبل مجرمين مع 300 شخص من قريتي.
    É um rapaz da minha aldeia. Open Subtitles هؤلاء كلهم كانوا شباناً من قريتي
    Não, está perto de Tjun, a minha aldeia, passando esta cordilheira. Open Subtitles لا لا, انها بالقرب من قريتي تيجون تقع خلف الكهوف
    Eu vim da minha aldeia apenas para ganhar a vida. Open Subtitles جئت من قريتي فقط لكسب لقمة العيش.
    Um objecto sagrado foi roubado da minha aldeia. Open Subtitles شيء مقدس جداً قد سرق من قريتي
    Isto é o que sobrou da minha aldeia. Open Subtitles هؤلاء من تبقوا من قريتي
    Este tipo é da minha aldeia. Open Subtitles هذا الشاب من قريتي.
    Uma estátua perto da minha aldeia. Open Subtitles تمثال قريب من قريتي
    Há três meses. Ela era da minha aldeia em Yanbian. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر، كانت من قريتي في (يانبيان).
    Neste momento, na periferia de Siroun, irão encontrar os corpos de todos os Arménios da minha aldeia, a apodrecer no leito de um rio. Open Subtitles حاليًا... خارج "سيرون" ستجدوا جثمان كل أرمانيّ من قريتي
    O meu pai ficou confuso, a minha mãe ficou preocupada... (Aplausos) O meu pai ficou confuso, a minha mãe ficou preocupada, e eu sentia o estômago às voltas, porque ia sair da minha aldeia pela primeira vez para estudar na capital nacional. TED كان والدي مرتبكًا، كانت أمي قلقةً.. (تصفيق) كان والدي مرتبكًا، كانت أمي قلقةً، ولكنني كنت متوترة جدًّا لأنى كنت سأخرج من قريتي للمرة الأولى لأدرس في العاصمة الوطنية.
    Aquele é o Visinksy, da minha aldeia! Open Subtitles ها هو (فيسينكسي)، إنه من قريتي.
    5 homens vieram para a minha aldeia 3 morreram Open Subtitles خمسة رجال من قريتي ثلاثة منهم قد ماتوا
    - Somos nós, a minha aldeia! - Força, Gália! Open Subtitles ــ إنه منا, من قريتي ــ هيا يا غال
    Fui recrutada pela SJA e eu percebi então que o mundo era muito maior do que apenas a minha aldeia, e que havia pessoas para lá dela que precisavam de protecção. Open Subtitles تم تجنيدي من قبل جمعية العدالة الأمريكية، وأدركت أن العالم أكبر بكثير من قريتي وحسب، وأنه يوجد أناس أبعد من حدودها بحاجة أيضًا إلى الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus