"من قصتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da minha história
        
    • da história
        
    Então compreende o que quero dizer que digo que o crepúsculo surgiu subitamente neste momento da minha história. Open Subtitles إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي
    Gostaria de partilhar convosco um pouco da minha história, como cheguei até aqui, como se relaciona com a Davinia e convosco, espero eu. TED ولذا أود أشارك معكم بعض من قصتي اليوم وكيف وصلت إلى هنا كيف يربطني هذا بدافينيا. وآمل أن يربطني بكم.
    Para mim, permitir que as pessoas vejam pedaços da minha história e da minha perspetiva "online" fez-me lembrar que não estou sozinha. TED بالنسبة لي، فإن السماح للناس برؤية بعض من قصتي ومنظوري عبر الإنترنت يذكرني أنني لست وحيدة.
    A moral da história é esta, Menina, que dragões e unicórnios só nos livros de poesia. Open Subtitles المغزى من قصتي الخرافية يا آنستي إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد
    Mas uma vez eu tirei aquilo tudo no meu peito, quer dizer, eu senti-me melhor em relação a nós... mais como na segunda parte da história. Open Subtitles و لكن عندما اخرجت كل ما بكاهلي, انا اعني, لقد شعرت بتحسن أتجاهنا. اكثر بالجزء الثاني من قصتي.
    Mas antes de lá chegar, vou partilhar convosco vislumbres da minha história pessoal. TED ولكن قبل أن ندخل في الموضوع, اسمحوا لي أن أطلعكم على لمحات من قصتي الشخصية.
    De qualquer maneira, Ted, a 2ª parte da minha história: Open Subtitles على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي
    Quando tudo o que amam vos for roubado, lembrem-se da minha história quando embarcarem no vosso caminho de vingança. Open Subtitles عندما كل شيء تحبه قد أُخذ منك خُذ العبره من قصتي لو شرعت في رحلتك للإنتقام
    Podia ser aparte mais engraçada da minha história. Open Subtitles أطرف جزء من قصتي
    Dei-lhe uma cópia da minha história "2047". Open Subtitles وأعطيتها نسخة من قصتي 2047
    Estás a fugir da minha história. Open Subtitles أنت تهرب من قصتي
    Foi a pessoa mais amável que conheci, por que não põem isso como parte da história? Open Subtitles كان أحن رجل قابلته. وهو صاحب هذا الجزء من قصتي.
    Ninguém nesta casa consegue aceitar o meu lado da história. Open Subtitles لا أحد في هذا البيت يقبل الجانب الآخر من قصتي
    Quando cheguei ao fim da história, tu disseste qualquer coisa como: Open Subtitles لذا, عندما شارفت على الإنتهاء من قصتي قاطعتينيوقلتِ:
    Estou a meio da história e já perdi a minha raiva. Open Subtitles في منتصف الطريق من قصتي ولقد فقدت كل ما عندي من الغضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more