"من قلبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do seu coração
        
    • do coração
        
    • com o coração
        
    • com o seu coração
        
    Estarei eu tão afastada do seu coração e pensamentos, que ele não consiga ter tempo para escrever? Open Subtitles هل أصبحت مبتعده هكذا من قلبه و تفكيرة لدرجه أنه لا يجد الوقت لكي يكتب ؟ ؟
    O meu marido pensa que pode conceber uma criança com outra mulher e reservar parte do seu coração para o vai guardar para mim. Open Subtitles زوجي يعتقد أنّ بإمكانه أنْ يُرزق بطفل مع امرأة أخرى ويحجب جزء من قلبه لأنّه سيُدخره لي.
    Seria errado para mim tira-lhe um pedaço do seu coração. Open Subtitles سيكون من الخطأ أن أحرمه من قطعة من قلبه
    É dito que um falso cantor canta superficialmente que um homem faminto canta para encher o estômago mas um verdadeiro cantor canta do coração. Open Subtitles والشخص الجائع من المعدة لكن الشخص الصادق يغنّي من قلبه
    Quero entrar nele e arrancar-lhe esta obsessão do coração. Open Subtitles أريد الوصول إلى داخله و أمزق ذلك الوسواس البائس من قلبه
    E eu nunca deixarei de amar o homem... que toca com o coração. Open Subtitles ولن أتوقف أبداً عن حب الرجل الذي يعزف من قلبه.
    Vamos fazer um guisado com o seu coração. Open Subtitles دعونا نطهو بعضا من الحساء الصحي من قلبه.
    "Procura o abade do Mosteiro de Ulrich pois ele guarda o segredo da Pedra perto do seu coração." Open Subtitles إبحث عن رئيس دير "كلوست أوف أورليك" لانه يحتفظ بسر الحجارة قريباً من قلبه
    "Procura o abade do Mosteiro de Ulrich pois ele guarda o segredo da Pedra perto do seu coração." Open Subtitles "لنبحثعنرئيسرهبان"آلريك، إنه يُبقى الباحث عن الحجر بالقرب من قلبه.
    Tire a raiva do seu coração. Open Subtitles يسلب الغضب من قلبه.
    Da bondade do seu coração oco? Open Subtitles -أهذا نابع من قلبه الحنون ؟
    - Do único sítio possível, do coração. Open Subtitles من المكان الوحيد الممكن ، من قلبه
    Cantou do coração... tornando o Natal completo. Open Subtitles غنى من قلبه مما جعل عيد الميلاد يكتمل
    Mas não veio do coração dele. Open Subtitles ولكن القرار ليس نابع من قلبه
    Senti que ele estava a falar do coração. Open Subtitles شعرت أنه يتحدث من قلبه.
    "O homem cozinha com o coração. Não há como falsear isso." Open Subtitles "هذا الرجل يطبخ من قلبه ، لا يمكن تزييف هذا
    O destino da personagem, e o Quentin acaba por ser um mágico de intelecto, que, no entanto, e para seu mal, age com o coração. Open Subtitles طبيعة القدر، وفي نهاية المطاف، كوينتين هو ساحر قوى ذهنيا ومع ذلك، أفعاله، تنبع من قلبه.
    Fale com o seu coração. Open Subtitles يتحدث من قلبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more