Pelo menos não sou o único soldado das forças especiais aqui. | Open Subtitles | أخيرا، لست الجندى الوحيد من قوات العاصفة هنا |
Colonos Franceses e jovens franceses que fazem parte das forças Livres Francesas ajudam na libertação da Provença. | Open Subtitles | والقاده الفرنسيون و الشبان الفرنسيون الذين كانوا جزئا من قوات فرنسا الحره ساندوا التحرير فى بروفونس |
Aqui é o Coronel Lionel Penderghast da Força Aérea dos EUA na Prometheus. | Open Subtitles | هنا الكولونيل , لايونيل بندرجاس من قوات السلاح الأمريكي الجوي , برومثيوس |
Os terroristas mataram 19 membros da Equipa de intervenção rápida e há mais 30 desaparecidos. | Open Subtitles | الإرهابين قتلوا 19 جندي من قوات التدخل السريع و 30 آخر لم يتم إحتسابهم |
Fazia parte do Corpo de Fuzileiros de África. | Open Subtitles | وكان جزءا من قوات مشاة البحرية في أفريقيا |
As forças de segurança privadas, nos países em desenvolvimento são hoje quatro, cinco e sete vezes maiores do que a força policial pública. | TED | بالفعل، قوات الشرطة الخاصة في البلدان النامية أصبحت بأربع،خمس،سبع أضعاف أكبر من قوات الشرطة العامة. |
Dizem que defendem o país contra as tropas da ONU. | Open Subtitles | يدَعون انهم يحمون البلاد من قوات الامم المتحدة |
Os seus oponentes eram soldados de elite e oficiais cadetes. | Open Subtitles | كانت قوات العدو تتألف من قوات خاصة يقودها طلبة الكلية الحربية |
Os soldados da Aliança, a caminho de Kunduz, estavam moralizados. | Open Subtitles | وكانت معنويات أفراد من قوات التحالف على طريق قندوز هذا الصباح تبدو مرتفعة |
Mas não excluiria alguém das forças da lei também. | Open Subtitles | و لكن لن أستبعد شخصا من قوات الأمن، أيضا. |
Ele é das forças Especiais, por isso quem o matou, é bom. | Open Subtitles | هذا الرجل من قوات القبعات الخضراء، لذا ايا كان من تغلب عليه كان ولابد وان يكون جيدا. |
Quatro mil soldados, 250 homens das forças de elite colombianas, | Open Subtitles | أربعة ألاف جندي .. فريق من قوات النخبة الكولومبية من 250 رجلا |
Os homens e as mulheres das forças Armadas. | Open Subtitles | الحماة، الرجال والنساء من قوات الجيش |
Nós não sabemos o tamanho ou a disposição ou a poder das forças inimigas. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حجم أو التصرف... أو قوة من قوات العدو. |
Esta equipa de trenó faz parte das forças Especiais dinamarquesas. | Open Subtitles | فريق المزلجة هذا جزءٌ من "قوات الدنمارك الخاصة" |
Recém-aposentado da Força de Reconhecimento da Marinha. | Open Subtitles | لقد تقاعد مُؤخّراً من قوات المُراقبة البحريّة. |
Wai Lin, da Força Popular de Segurança Externa Chinesa, foram encontrados mortos, esta manhã, no Vietname." | Open Subtitles | (وى لين)، من قوات الأمن الخارجى للصين الشعبية عثر عليهما ميتين هذا الصباح فى (فيتنام) |
Ao nascer do sol, um ataque surpresa da Força aérea de Fidel Castro. | Open Subtitles | عند شروق الشمس هناك هجوم مفاجئ من قوات (كاسترو) الجويه |
Daqui é o Comandante Steve McGarrett, da Equipa Especial "Five-O". | Open Subtitles | معك الملازم القائد ستيف مجاريت .. من قوات فايف-او |
Os investigadores da Equipa de intervenção. | Open Subtitles | محققين من قوات المهام |
Este é o Sargento Patrick Devins, do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | "هذا هو الرقيب "باتريك ديفينز من قوات مشاة البحرية |
"Chuckler" Lew Juergens foi honrosamente dispensado do Corpo de Fuzileiros Navais duas semanas após o fim da guerra. | Open Subtitles | (ليو يورغنز) الملقب بـ"تشاكلر" سُرِّح بشكل مشرف من قوات البحرية بعد أسبوعين من انتهاء الحرب |
os demonstradores tem se encontrado com as forças de defesa para preparar a revolta. | Open Subtitles | المتظاهرون قوبلوا بفرق من قوات الدفاع ورد الشغب |
Fábricas de armas importantes foram destruídas mas com um grande custo para as tropas da República. | Open Subtitles | مصنع الأسلحة الفتاكة نم تدميره ولكن بثمن باهظ من قوات الجمهوؤية |
Li Chu tem 30.000 soldados de Qi, junto à fronteira, prontos a invadir. | Open Subtitles | لي شو لديه ثلاثمائة الف من قوات كي حشدوا على حدودنا جاهزون للغزو |
Enquantoisso,maisde 500 mil soldados da coalizão aportaram na Austrália, nos portos capturados. | Open Subtitles | حاليا ، هناك اكثر من نصف مليون من قوات التحالف يتدفقون نحو استراليا من خلال 3 مناطق |