"من كان يظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem diria
        
    • Quem pensaria
        
    • Quem teria pensado
        
    • Quem imaginaria que
        
    • Quem haveria de pensar
        
    • Quem pensou
        
    • Quem ia pensar
        
    • Quem iria pensar
        
    Quem diria que ficariam tão empolgados com uma caixa? Open Subtitles من كان يظن أنهم سيصابون بالحماس بسبب صندوق
    Quem diria que, de entre todos os pretendentes, escolheria o nosso Afonsito. Open Subtitles من كان يظن, كل هؤلاء الخاطبين, هي كانت اختارت الفنسيتونا الصغير؟
    Quem diria que passarias de capitão de equipa a capacho da Harmony? Open Subtitles من كان يظن عندما كنت تضرب فتيان الجمنازيوم بأنه سينتهي بك الأمر بأن تكون تابعاً لهارموني
    Quem pensaria que um reactor nuclear... fosse tão complicado? Open Subtitles من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟
    "Quem teria pensado, que aqueles carvalhos fortes ou uma nação poderosa..." Open Subtitles من كان يظن أن أشجار هائلة كهذه أو أمة عتية كهذه،
    Quem imaginaria que uma ilha tão pequena teria espaço para todos os nossos ex-namorados? Open Subtitles من كان يظن جزيرة أن صغيرة أن تكون كبيرة بما يكفي لاستيعاب كافة أصدقائهن القديم.
    Quem haveria de pensar que o grande Mickey Bricks iria escolher a opção mais fácil Open Subtitles من كان يظن أن ميكي بركس العظيم يتخذ الخيار السهل.
    Quem diria que uma zebra podia ser tão rápida? Open Subtitles من كان يظن ان حمار وحشى يمكنه ان يجرى هكذا
    Quem diria que eu ia deixar de andar de cadeira de rodas? Open Subtitles من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟
    Quem diria que ser uma atrevida e uma cabra ainda iria dar tanto jeito? Open Subtitles من كان يظن أن السخافة و الكبرياء قد يفيدان؟
    - Quem diria que ia chover tanto? Open Subtitles من كان يظن أن المطر سيستمر كل ذلك الوقت؟
    Quem diria que nos apaixonaríamos durante sexo em grupo? Open Subtitles من كان يظن أننا سنجد بعضنا في حفلة جنسية ؟
    Ela não bebe. Quem diria? Open Subtitles أوه تلك السيدة لا تشرب ، من كان يظن ذلك ؟
    Quem diria que essa seria a receita perfeita para o êxito? Open Subtitles من كان يظن انها ستصبح الوصفة الكاملة للنجاح
    Quem diria que o primeiro dia da Quaresma seria cá uma chatice? Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    Merda, Quem diria que o berços eram tão complicados? Open Subtitles اللعنة، من كان يظن أن المهد صعب لهذه الدرجة
    Quem pensaria que a Rose sabia do que falava? Open Subtitles من كان يظن ان روز ستكون على حق
    Quem pensaria que ainda lá estaríamos seis anos depois? Open Subtitles من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟
    Quem teria pensado que levaria dois dias para chegar a Dublin? Open Subtitles من كان يظن أن رحلتي إلى دابلن ستستغرق أكثر من يومين؟
    Quem imaginaria que o coninhas seria um tão grande motivador? Open Subtitles من كان يظن أنّ هذا المهبل هو محفز رائع
    Quem haveria de pensar que iam preferir a tradição em vez de uma pessoa, eu? Open Subtitles من كان يظن بأنه سيختار التقاليد علي أنا
    Seis semanas. Quem pensou que ainda lá estaríamos seis anos depois? Open Subtitles أعني من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟
    Quem ia pensar que tal ocasião tão feliz fazia com que tantos, se sentissem infelizes? Open Subtitles من كان يظن أن مناسبة سعيدة للغاية ستجعل الكثيرين بائسين للغاية؟
    Quem iria pensar que um homem, cujo trabalho é salvar vidas faria... faria algo assim? Open Subtitles من كان يظن أن رجلاً مهمته هي إنقاذ الأرواح... أن يفعل شيئاً من هذا القبيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more