"من كبار السن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idosos
        
    • mais velhos
        
    Há alguns anos, pretendendo compreender este problema, comecei a trabalhar com um grupo de cerca de 60 idosos no sul de Londres, onde resido. TED اذن منذ سنوات، في محاولة لفهم هذه المشكلة، بدأت العمل مع مجموعة حوالي 60 شخصا من كبار السن بلندن الجنوبية، حيث أقطن.
    Realizámos recentemente um inquérito na Silver Line com 3000 idosos participantes, acerca da qualidade do serviço. TED أجرينا مؤخراً استطلاع في الخط الفضي مع 3000 من كبار السن سألناهم ماذا يعتقدون حول الاستبيان
    Perguntámos: Será que a geração atual de idosos é e sempre foi a melhor geração? TED سألنا إن كانت الأجيال الحالية من كبار السن الآن أو منذ البداية أعظم الأجيال.
    Tem que ter cuidado com os mais velhos. Menos testosterona e mais charme. Open Subtitles ينبغي عليكِ الحذر من كبار السن جهد قليل وجاذبية كثيرة
    Os meus perseguidores costumam ser mais velhos, gordos e homens. Open Subtitles لا, عادةً من يلاحقونني من كبار السن
    Com uma equipa incrível de diversos assistentes de investigação, profissionais de saúde e voluntários comunitários, conseguimos fazer parcerias com mais de 200 barbearias e outros locais de confiança da comunidade para atingir mais de 7000 negros mais velhos. TED مع وجود فريق رائع من مساعدي البحوث المتنوعة، والعاملين في صحة المجتمع والمتطوعيين، كنّا قادرين على المشاركة مع أكثر من 200 صالون حلاقة وغيرها من الأماكن الموثوق فيها في المجتمع للوصول إلى أكثر من 7000 من الرجال السود من كبار السن.
    À medida que há cada vez mais idosos, como eu, e menos bebés. TED ولدينا الآن الكثير والكثير من كبار السن .. مثلي والقليل من الاطفال
    O casal de idosos tinha Alzheimer. Open Subtitles ذلك الثنائى من كبار السن كانوا يعنون من امراض الشيخوخة
    Agentes federais estavam fechando uma casa de idosos despejando um bando de velhos com a típica subtileza governamental. Open Subtitles مارشالات فيدراليون قاموا بإغلاق دار للعناية بالكبار مُلقين بعدد من كبار السن بكل برود
    Talvez ninguém tenha Alzheimer e um em cada cinco idosos apenas queira viver contigo. Open Subtitles ربما لا احد عند زهايمر وكل شخص من خمسة من كبار السن فقط يريد العيش معك
    Então, deves perder alguns dos idosos por semana, não é? Open Subtitles لذا، من المؤكد أنّكم تفقدون بعضاً من كبار السن كلّ أسبوع، صحيح ؟
    Sim, sou massagista certificado e vários clientes meus são idosos. Open Subtitles أجل. بالواقع أنا مدلك مصدّق والكثير من زبائني هم من كبار السن.
    Algumas centenas de pessoas foram envenenadas, incluindo duas crianças e três idosos que morreram mais tarde. Open Subtitles اُصيب المئات من الناس بالتسمم ويتضمن ذلك طفلين وثلاث ضحايا من كبار السن تُوفوا فيما بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more