"من كتبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que escreveu
        
    • que escrevi
        
    • quem escreveu
        
    "Caro Sr. Clarke..." Foi ela que escreveu isto? Open Subtitles ...عزيزي السيد كلارك هل هي من كتبت هذا ؟
    Aposto que estás a perguntar-te qual delas é real a rapariga à tua frente ou aquela que escreveu isso. Open Subtitles انا اراهن بأنكِ تتسائلين اي فتاة هي الحقيقيه... الفتاة التي امامك، او من كتبت هذه
    A tua mãe é que escreveu isto. Open Subtitles والدتك هي من كتبت تلك الخطابات
    Fui eu que escrevi a versão do marido para a carta que vos li. TED أنا من كتبت رسالة الزوج التي قرأتها عليكم.
    Não fui eu que escrevi a canção, Alan. Open Subtitles لم يكن أنا من كتبت الأغنية يا (ألن)
    A pergunta é, quem escreveu a canção? Open Subtitles - من كتبت الأغنية؟ - إرفينج برلين
    Preferia falar com a May, especialmente quando foi ela quem escreveu o software. Open Subtitles انا افضل التحدث مع (مآي) خصوصاً أنها هي من كتبت البرنامج
    Concedeu-o quando a Sheila Sazs, de Harvard, se apresentou e disse que foi ela que escreveu aquele e-mail anónimo. Open Subtitles بل فعلت لأن (شيلا سازس) من هارفارد تقدمت و اعترفت انها من كتبت هذا الايميل المجهول المصدر
    Ela é que escreveu o relatório! Open Subtitles هى من كتبت التقرير
    Admitiu que foi ela que escreveu o e-mail. Open Subtitles اعترفت انها من كتبت الايميل
    Foi ela que escreveu isto? Open Subtitles هل نحنُ واثقون أن (مايفير) من كتبت ذلك ؟
    - Fui eu que escrevi. Open Subtitles -أنا من كتبت ذلك الهراء
    - Não, eu é que escrevi. Open Subtitles -إنها قبعتي، أنا من كتبت ذلك
    Então, foste tu quem escreveu os convites. Open Subtitles \u200fإذاً أنت من كتبت رسائل الدعوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more