"Caro Sr. Clarke..." Foi ela que escreveu isto? | Open Subtitles | ...عزيزي السيد كلارك هل هي من كتبت هذا ؟ |
Aposto que estás a perguntar-te qual delas é real a rapariga à tua frente ou aquela que escreveu isso. | Open Subtitles | انا اراهن بأنكِ تتسائلين اي فتاة هي الحقيقيه... الفتاة التي امامك، او من كتبت هذه |
A tua mãe é que escreveu isto. | Open Subtitles | والدتك هي من كتبت تلك الخطابات |
Fui eu que escrevi a versão do marido para a carta que vos li. | TED | أنا من كتبت رسالة الزوج التي قرأتها عليكم. |
Não fui eu que escrevi a canção, Alan. | Open Subtitles | لم يكن أنا من كتبت الأغنية يا (ألن) |
A pergunta é, quem escreveu a canção? | Open Subtitles | - من كتبت الأغنية؟ - إرفينج برلين |
Preferia falar com a May, especialmente quando foi ela quem escreveu o software. | Open Subtitles | انا افضل التحدث مع (مآي) خصوصاً أنها هي من كتبت البرنامج |
Concedeu-o quando a Sheila Sazs, de Harvard, se apresentou e disse que foi ela que escreveu aquele e-mail anónimo. | Open Subtitles | بل فعلت لأن (شيلا سازس) من هارفارد تقدمت و اعترفت انها من كتبت هذا الايميل المجهول المصدر |
Ela é que escreveu o relatório! | Open Subtitles | هى من كتبت التقرير |
Admitiu que foi ela que escreveu o e-mail. | Open Subtitles | اعترفت انها من كتبت الايميل |
Foi ela que escreveu isto? | Open Subtitles | هل نحنُ واثقون أن (مايفير) من كتبت ذلك ؟ |
- Fui eu que escrevi. | Open Subtitles | -أنا من كتبت ذلك الهراء |
- Não, eu é que escrevi. | Open Subtitles | -إنها قبعتي، أنا من كتبت ذلك |
Então, foste tu quem escreveu os convites. | Open Subtitles | \u200fإذاً أنت من كتبت رسائل الدعوة |