E vingar-me-ei. Verá. com todo o meu coração, senhor, digo-vos: | Open Subtitles | سأنتقم منه سترى من كل قلبي سيدي أقول لك |
com todo o meu coração, juro que nenhum mal acontecerá... nem para nenhum dos vossos ente queridos, enquanto eu respirar. | Open Subtitles | من كل قلبي أقسم بأنه لن يلحق أي ضرر بكي أو بأي شخص تهتمين به يا عزيزتي طالما هناك نفس يتردد في صدري |
Nunca achei que fosse gostar de um bebé com todo o meu coração. | Open Subtitles | أعني, لم أعتقد يوماً بأني سأحب طفلاً من كل قلبي. |
Acredito do fundo do coração que somos genuinamente aliados. | Open Subtitles | أؤمن من كل قلبي أنني وإياك حلفاء بالفطرة. |
Eu quero que esta criança seja feliz com todo meu coração mas eu estou com medo. | Open Subtitles | أريد من كل قلبي أن يحيا هذا الطفل بسعادة لكنني خائفة |
Senhor, pesa-me de todo o coração ter-Vos ofendido. | Open Subtitles | أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك |
A sério que tenho, por isso te posso dizer, com todo o coração, que se voltares a entrar no meu escritório com uma ideia dessas, te arrependerás do dia em que te juntaste ao FBI. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقول لك من كل قلبي أنه إذا اتيت إلى مكتبي مرة أخرى مع افكار من هذا القبيل ستندم على اليوم الذي فكرت به الانضمام إلى الشرطة |
Cresci rodeada de irmãos, que adoro do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كما تعلمين، نشأت محاطة بالإخوة الذي أحبهم من كل قلبي |
Senhor, eu quero ser um médico com todo o meu coração. | Open Subtitles | سيّدي، أنا أريد أن أصبح طبيباً من كل قلبي. |
Amei este homem com todo o meu coração e deixaste-me, seu sacana! | Open Subtitles | لقد حبيت هذا الرجل من كل قلبي وانت تركتني , ايها النذل الخسيس |
Mas já que tive de casar, posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. | Open Subtitles | ولكن منذ توجب علي, فعلى الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي |
Posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. | Open Subtitles | على الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي |
Amo-te com todo o meu coração e esse amor é a coisa mais preciosa que tenho. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي وهذا الحب هو أغلى ما أملك |
Toda a minha vida amei só uma mulher com todo o meu coração. | Open Subtitles | طوال حياتي, أحببت إمرأة واحدة فقط من كل قلبي |
Não me importa! Eu amo-o! Amo-o do fundo do coração! | Open Subtitles | حسناً، لا أهتم، أنا أحبه أحبه من كل قلبي |
Catarina, eu desejo do fundo do coração que tu consigas aceitar que o nosso casamento foi construído sobre uma mentira. | Open Subtitles | كما قلت؟ أتمنى من كل قلبي يا كاترين أن تتقبلي أن زواجنا ارتكز على كذبة |
Então, tirei-o da caixa e pu-lo na mesa, e rezei com todo meu coração | Open Subtitles | لذا أخرجته من الصندوق ووضعته على الطاولة ثم دعوتُ من كل قلبي |
Mas sinto a necessidade de falar por esta cidade que amo com todo meu coração. | Open Subtitles | لكنني شعرت بالحاجة الملحة للتحدث إلى تلك المدينة التي أحبها من كل قلبي |
Desejo a ele, e a vocês, seu povo, felicidade e prosperidade, de todo o coração. | Open Subtitles | أتمنى له ولكم يا شعبه الكريم كلّ السعادة والازدهار من كل قلبي |
Vou pedir-te com todo o coração e sinceridade que tenho. | Open Subtitles | سأسألك من كل قلبي وبصدق |
E, uma vez que está a acabar o tempo, do fundo do meu coração, agradeço-te pelo teu. | Open Subtitles | و بما أنّ هذا قارَب على الحدوث، فإنني أشكرك من كل قلبي على هذا |
sinceramente, espero que escolha o caminho para a frente. | Open Subtitles | وأتمنى من كل قلبي أن تختار السبيل الأفضل. |
A única mulher que alguma vez amei de todo o meu coração. | Open Subtitles | المرأه الوحيدة التي احببتها بحق من كل قلبي |