"من لا مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do nada
        
    Este grupo de piratas russos não surgiu do nada em 2016. Começámos a segui-los em 2014. TED مجموعة القراصنة الذين ينتمون للحكومة الروسية لم تكن قد ظهرت للعلن من لا مكان في 2016.
    Não sei, mas sei que veio do nada e salvou a minha vida ontem à noite. Open Subtitles لا أعلم, ولكنى أعرف أنك أتيت من لا مكان و أنقذت حياتى الليلة الماضية
    Eu estava lá fora, a correr, a cuidar da minha vida quando do nada, uma porta de um celeiro cai do céu e quase me acerta. Open Subtitles لقد كنت أهرول ، و مهتمة بعملي وقد خرج من لا مكان باب حظيرة سقط من السماء وكاد أن يسحقني
    O Bill Cosby aparece do nada e começa a espancá-lo. Open Subtitles وبيل كوسبي .. يخرج من لا مكان و يبدأ في ضربه
    Estamos em pleno voo, no meio do nada! Ahh, odeio helicopteros. Open Subtitles نحن على علو اكثر من الف قدم من لا مكان أنا اكره طائرات الهليكوبتر
    Um gigante como ele aparece do nada e joga com esses dois falhados? Open Subtitles وحش بشري كذاك يظهر من لا مكان ويلعب لهؤلاء الأثنين الفشلة؟
    Cheias repentinas e ventos fortes surgiram do nada. Open Subtitles فيضانات محلية ، ورياح شديدة أتت من لا مكان
    Nesta época, ela parece ter surgido do nada, depois desapareceu e agora está de volta. Open Subtitles في هذا الموسم يبدو أنها جاءت من لا مكان وبعد ذلك إختفت والآن عادت
    Todas estas coisas pareceram saídas do nada e terem acontecido no mesmo dia. Open Subtitles كل تلك الأشياء بدت وكأنها تأتي من لا مكان, في اليوم ذاته
    Até onde eu sei, as pessoas não aparecem do nada, depois de mortos durante 12 anos. Open Subtitles ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة
    Foi por isso que me passei quando ela apareceu do nada em minha casa esta manhã. Open Subtitles أتعلمون ؟ لهذا السبب فزعت . عندما ظهرت من لا مكان
    E depois, do nada, mandava mais emails. Open Subtitles و بعدها من لا مكان أصبح يراسلني مرةً اخرى
    E vocês aparecem do nada e desprezam tudo isto, com essa atitude de criança. Open Subtitles وانتم اثنين من الأشرار تظهر من لا مكان وتضربا عرض الحائط كل ذلك مع كل هذا , احصل على صندوق رمالي , هراء
    E, tal como no "Double Rainbow" (duplo arco-íris), parece ter brotado do nada. TED ومثل "قوس قزح المزدوج"، يبدو أنه ظهر إلى الوجود من لا مكان.
    Eles apareceram do nada. Kelts. Guerreiros. Open Subtitles لقد جاءوا من لا مكان - خرجوا فجأة،إنهم جنود متدربون - هي تقنية معركة مستندة على السرعة و القوة
    Filho da puta! Ele apareceu do nada! Open Subtitles ابن اللعينة , لقد ظهر من لا مكان
    Não. Isto veio do nada. É como um pesadelo. Open Subtitles لا هذا ياتى من لا مكان هذا كمثل كابوس
    Uma televisão que aparece do nada! Open Subtitles تلفزيون يظهر فجأة من لا مكان
    Devias ter visto a Phoebe a mergulhar do nada. Open Subtitles كان يجب عليكم أن تشاهدوا (فيبي) تأتي من لا مكان
    O gajo apareceu do nada. Open Subtitles الرجل اتى من لا مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more