"من مادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de um material
        
    • de matéria
        
    • de material
        
    • feitas de um
        
    • traços
        
    • uma substância
        
    É feito, não de um tubo volumoso, mas de uma fina camada de um material semicondutor que serve como o detetor gama. TED انه ليس مكون من الكثير من الاسلاك ولكن من طبقة رقيقة من مادة أشباه الموصلات التي هي بمثابة كاشف لأشعة جاما
    Portanto, os arquitectos nunca estão felizes com apenas um bloco de um material interessante. TED لذلك ، المهندسين المعماريين ليسوا سعداء أبدا بكتلة واحدة فقط من مادة مثيرة للاهتمام.
    Ela diz que se você examinar qualquer peça de matéria cada vez mais detalhadamente, primeiro você irá encontrar moléculas e então você irá encontrar átomos e partículas subatómicas. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    Pode ser uma partícula de matéria pré-animada, apanhada na matriz. Open Subtitles أعتقد أنها ممكن أن تكون جزء من مادة إحتوت على روح، تعلّقت في المصفوفة
    Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. TED حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها.
    O que iremos fazer é ver se esta colher de chá de material de fraldas para bebés pode aumentar de volume. TED ما سنقوم بفعله هو رؤية ما إذا كانت معلقة الشاي الصغيرة هذه من مادة حفاظ الأطفال يمكن أن تزيد في المقاس.
    Eu tinha umas pernas que eram feitas de um composto de madeira e plástico, acopladas a tiras de Velcro, meias grandes, grossas de lã, não eram exatamente confortáveis, mas era o que eu conhecia. TED وكان لدي هاتين القدمين المصنوعة من خليط من الخشب والبلاستيك .. متصل الى اوتار من مادة الفيلكرو وكنت البس جوارب كبيرة وسميكة من الصوف انها ليست مريحة تماما .. وهذا كل ما اعرفه
    Encontrei traços do um acelerador no ponto de ignição. Open Subtitles لقد وجدتُ آثار ضئيلة من مادة مسرعة عند نقطة الإحتراق.
    Os primeiros dados indicam que a morte de Sam Metcalf foi resultante de uma dose mínima de uma substância tóxica desconhecida no sangue. Open Subtitles طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ.
    No entanto, um passaporte... feito de um material frágil, conhecido como papel... conseguiu escapar ileso? Open Subtitles و جواز السفر المصنوع من مادة هشة هى الورق إستطاع البقاء؟
    Estes ninhos são feitos de um material que nunca tinha visto. Open Subtitles هذه الأعشاش مصنوعة من مادة لم أرها من قبل
    - Só sabemos que isto é feito de um material quase sem atrito que está em constante fluxo. Open Subtitles على قدر علمنا، الشظية مصنوعة من مادة تساعد على الإحتكاك وفي حالة دائمة من التقلب
    Para começar, um fragmento de um material verde-escuro. Open Subtitles في البداية, جزء من مادة خضراء داكنة
    Pode ser só uma partícula de matéria pré-animada. Open Subtitles و لكنها ممكن أن تكون جزء من مادة إحتوت على روح
    Os pulsares têm uma gravidade tão extrema, porque são feitos de matéria extremamente densa. Open Subtitles النجوم النابضة مثل هذا تكون بالغة الخطورة لأنها مصنوعة من مادة كثيفة بشكل لا يصدق.
    Sim! Porque, como se sabe, os soutiens são feitos de material inflamável. TED نعم! لأن حمالات الصدر الشهيرة مصنوعة من مادة قابلة للإشتعال.
    A verdade é que sou feita de material robusto. Open Subtitles الحقيقة أنني مصنوعة من مادة أكثر ثباتاً
    Eram as estruturas que iriam flutuar à superfície feitas de um material plástico barato que permitisse que as algas crescessem. Criámos imensos "designs", mas a maioria foram terríveis fracassos. Quando, por fim, conseguimos um "design" que funcionava, para uns 140 litros, aumentámo-lo para 2000 litros em São Francisco. TED كانت تلك الأنظمة التي ستطفوا على سطح البحر مصنوعة من مادة بلاستيكية شيئا ما مُكَلِّفَة ستسمح للطحالب بالنمو وقد صنعنا العديد من النماذج كانت أغلبها محاولات جد فاشلة وعندما توصلنا في النهاية للنموذج الذي يعمل بما يقارب 0,1 متر مكعب، عملنا على تكبيره ليصل ل 1,7 متر مكعب بسان فرانسيسكو.
    Parece ter traços de acônito. - Acónito? Open Subtitles كما أنه يحتوي على نسبة من مادة الأقونيطين
    O humano típico mede entre 1 e 7,5 metros, e é feito de uma substância cabeluda e pegajosa embalada numa T-shirt. Open Subtitles حسناً، يتراوح طول البشري العادي ما بين المتر والسبعة أمتار. وهو مصنوع من مادة لزجة دهنية مشعرة ملفوفة داخل قميص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more