"من ماضيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do passado
        
    • do seu passado
        
    Só porque um fantasma do passado pediu que fizesse isso. Open Subtitles وعائلته لأن شبح من ماضيه طلب منه فعل ذلك
    Parte do passado que nunca me mencionou, mas aqui está ela e tenho de lidar com isso! Open Subtitles إنه جزء من ماضيه الذي لم يذكره لي ولكن هذا هو الأمر عليّ أن أتعامل معه
    Ás vezes a vida tem uma maneira de mudar as coisas do passado, como desejos e esperança. Open Subtitles أحياناً يجب على الإنسان أن يمسح القليل من ماضيه لكى يعيش مستقبله
    Uma sociedade apática e pouco disposta a aprender do passado está condenada. Open Subtitles مُجتمع غير مُكترث وغير راغب للتعلّم من ماضيه... فمحكوم عليه بالهلاك.
    Mesmo se ele não tiver nenhuma memoria do seu passado, ele pode ter sido programado para tomar acções contra os E.U.A. Open Subtitles حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة
    Pedaços fragmentados do seu passado estão a começar a entrar no subconsciente. Open Subtitles القطع الممزقة من ماضيه بدأت بإقحام نفسها إلى وعيه.
    Vê se encontras alguma coisa da família, do passado. Open Subtitles حاول أن تعثر على شيء عن عائلته، أي شيء من ماضيه.
    Essa é uma boa ideia. Acho que um segredo sujo do passado não vai funcionar. Open Subtitles أنا لم أتخيل أن سرّ ما يعيبه من ماضيه سيكون كفيلًا بالأمر
    Um chefe de gang que conseguiu escapar completamente do passado e ter uma vida mais calma. Open Subtitles الشخص الذي قدر على إخراج نفسه تماما من ماضيه ويؤدي وجوده أكثر هدوءاً.
    O Homem sempre aprendeu a partir do passado! Afinal, não se pode aprender a História ao contrário! Open Subtitles Man has always learned لقد استطاع الأنسان أن يتعلم من ماضيه ولكنه لا يستطيع التعلم من التاريخ بالعكس
    Pode estar refazendo seus passos, procurando algo do passado. Open Subtitles ربما هو كان يراجع خطواته التى قام بها .... فقط ليبحث عن شئ .شئ من ماضيه
    É possível que alguém do passado dele o quisesse morto? Open Subtitles لذا، فهل أراده أحد من ماضيه ميتًا؟
    Pode ser alguém com traumas do passado. Open Subtitles ربما يكون شخص من ماضيه يحمل حقد قديم
    Descubram se há alguma coisa do passado dele que o ligue a Elmhurst. Open Subtitles تبيّنوا إن كان يوجد أيّ شيءٍ ."من ماضيه يربطه "إلمهورست
    Chamemos-lhe um sopro do passado. Open Subtitles سمّي ذلك انفجار من ماضيه
    - algo do passado. Open Subtitles لا يريد أن يمنحه إياه - شيء من ماضيه -
    Alguns de nós estão a tentar fugir do passado. Open Subtitles بعضنا يحاول الفرار من ماضيه
    E não podemos fugir do passado. Open Subtitles ولا يسع المرأ الهرب من ماضيه.
    Ele quer livrar-se do seu passado e de mim, de uma só vez. Open Subtitles إنه يحاول التخلص من ماضيه ومني بضربة واحدة
    G não o levaram, talvez, algum indício do seu passado irá dizer-nos quem foi. Open Subtitles فربما أي دليلٍ من ماضيه قد يرشدنا بمن فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more