"من ما عدا ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem mais
        
    E sabes Quem mais tem um problema de peso? Open Subtitles وأنت تعرفين من ما عدا ذلك لديه قضية وزن؟
    Quem mais sabe do ritual? Parámos de fazer isto porque... Open Subtitles من ما عدا ذلك يعرف حول الطقوس؟
    - Quem mais está lá em baixo? Open Subtitles من ما عدا ذلك هناك؟ نحن لا نعرف.
    Vocês sabem qual é o meu voto, Quem mais está comigo? Open Subtitles تعرفون صوتي من ما عدا ذلك معي؟
    Quem mais no grupo foi mordido? Open Subtitles لذا من ما عدا ذلك في المجموعة معضوض؟
    Quem mais tem acesso ao pátio? Só eu. Open Subtitles من ما عدا ذلك يدخل إلى هذا الفناء؟
    - Quem mais estava consigo? Open Subtitles من ما عدا ذلك كان معك؟
    Quem mais têm eles? Open Subtitles من ما عدا ذلك عندهم؟
    - Quem mais sabia dele? Open Subtitles من ما عدا ذلك يعلم أين كان؟
    Quem mais sabia dele? Open Subtitles من ما عدا ذلك يعلم أين كان؟
    - Quem mais o poderia ter enterrado ali? Open Subtitles - من ما عدا ذلك كان سيدفنه هناك؟
    Quem mais é que pode ter sido? Open Subtitles من ما عدا ذلك قد هو كان؟
    - Quem mais o procura? Open Subtitles من ما عدا ذلك يبحث عنه؟
    Quem mais o faria? Open Subtitles من ما عدا ذلك يعمل ذلك؟
    - A Quem mais posso pedir? Open Subtitles - سكولي، من ما عدا ذلك يمكن أن أسأل؟
    Quem mais aqui esteve? Open Subtitles من ما عدا ذلك كان هنا؟
    Quem mais poderia ser? Open Subtitles من ما عدا ذلك يمكن أن يكون؟
    - Quem mais poderei culpar? Open Subtitles - من ما عدا ذلك يمكن ألوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more