"من محل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da loja de
        
    • na loja de
        
    • numa loja
        
    • loja de ferragens
        
    Trouxeste-a de graça da loja de ofertas do museu. Open Subtitles لقد حصلت عليه مجانا من محل الهدايا بالمتحف
    A conta que recebi esta manhã da loja de bebidas também era escusada. Open Subtitles مثل الفاتورة التي تلقيتها هذا الصباح من محل النبيذ لإهدارها
    O tipo da loja de ferramentas pensa que é preciso alugar um limpador de jacto de areia. Open Subtitles الشخص اللذي من محل المعدات يعتقد أنه يجب علي أن أستأجر منظف
    Na verdade, pedi um emprestado na loja de animais. Open Subtitles في الواقع انني استعرته من محل لتربية الحيوانات
    Não, comprei na loja de donuts porque ia comer no elevador mas vi a minha amiga aqui e ... Open Subtitles أجل اشتريتها من محل الدونات لأنني كنت سآكلها في المصنع لكن حين رأيت صديقي هنا
    Acho que ele foi comprado numa loja de animais em Baton Rouge. Open Subtitles أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج
    Comprei-o na loja de ferragens de um bando de miúdos. Open Subtitles لقد اشتريت ذلك من وسط المدينة، من محل الأجهزه الكهربائية من بعض الصبيه الاوغاد
    Este é o vídeo da loja de conveniência perto do banco. Open Subtitles هذا هو الفيديو من محل الوجبات السريعة قرب المصرف.
    Quatro dos teus, dois empregados de mesa, a vendedora da loja de cristais, e cinco transeuntes. Open Subtitles أربعة من موظفيك، ونادلين وبائعة من محل الأواني الزجاجية وخمسة من المارة.
    45Kg de soda cáustica, roubados da loja de construção, há anos. Open Subtitles حوالي 45 كيلوغرام من محلول قلوي قد سُرق من محل أدوات البناء قبل بضعة سنوات.
    Na mesma rua da loja de flores dele há 9 anos. Open Subtitles وفي اخر الشارع من محل كين للورورد محل يملكه لتسع سنين
    As filmagens das câmaras de segurança da loja de Donuts da Angie mostra-a a transportar drogas e a entrar no carro da entrega. Open Subtitles لقطات الفيديو من محل " آنجي " للدونات يظهرك تحملين المخدرات وتدخلين سيارة التوصيل
    Ninguém compra nada da loja de lembranças. Open Subtitles لا أحد يشتري شيئاً من محل الهدايا
    Com gás pressurizado da loja de produtos agrícolas e uns recipientes criogénicos, podemos convencer os outros de que se forem muito curiosos, podem queimar um dedo e perdê-lo. Open Subtitles مع بعض الغاز المضغوط من محل المواد الزراعية وبضعة الحاويات عالية التبريد يمكنك أن تقنع الناس بأنه إن كانوا فضوليين جدا، فإنهم سيفقدون أحد أصابعهم من أثر الثلج
    Como não te quis interromper voltei imediatamente para casa e no dia seguinte, comprei-o na loja de discos junto à estação. Open Subtitles لم أشأ أن أقاطعك ,لذا عدت للمنزل مباشرة في اليوم التالي ,اشتريتها من محل تسجيلات الكناري عند المحطة
    Ele também comprou um fato de treino Reebok e uma máscara de esqui na loja de desporto. Open Subtitles قام بشراء أيضاً بذّة رياضية ماركة ريبوك وقناع تزلج من محل بيع أدوات رياضية
    Primeiro, viu-a a comprar um presente numa loja exclusiva para homens. Open Subtitles في البداية, رأها تقوم بشراء هدية من محل خاص بالرجال
    Por isso, o tubo deve ter sido adquirido numa loja de Paris. Open Subtitles و بالتالي فإن الإنبوب تم شراؤه من محل في باريس على الأرجح
    Por exemplo, as flores... foram compradas numa loja perto da strip. Open Subtitles أعني الأزهار تأتي من محل صغير خارج ساحة المبنى
    Sei o que tenho em casa. Isto veio de uma loja de ferragens. Open Subtitles أنا اعرف ما هي المعدات, و ذلك الإيصال من محل للمعدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more