Agora imaginem arqueólogos a escavar por entre os escombros de uma das nossas cidades. | TED | تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا. |
Afinal, muitas das nossas cidades estão situadas em cima dum sistema de armazenamento de água natural que pode conter um volume enorme de água. | TED | في النهاية، تقع الكثير من مدننا فوق أنظمة تخزين مياه طبيعية يمكنها استيعاب كميات ضخمة من المياه. |
Após a II Guerra Mundial, a influência do automóvel foi devastadora em muitas das nossas cidades, | TED | في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية تأثير الآلات ذاتية الحركة قد أصبح مخرباً في كثير من مدننا |
O resultado será a subida do nível do mar que pode ameaçar muitas das nossas cidades. | Open Subtitles | ستكون النتيجة ارتفاع منسوب مياه البحر مما قد يهدّد العديد من مدننا. |
Queríamos mostrar que, apesar de a morte e as sepulturas serem coisas em que podemos não pensar, elas encontram-se à nossa volta, são uma parte importante das nossas cidades | TED | أردنا أن نلفت الإنتباه أنه برغم أن الموت وعمليات الدفن تعتبر أشياء قد نمتنع عن التفكير فيها، إلا أنها في كل مكان حولنا، وتعتبر أجزاء مهمة من مدننا. |
E se, em vez de fazermos isto, alojássemos as pessoas pobres e lhes déssemos a opção de fazer parte das nossas cidades e desenvolvê-las onde elas estão, oferecendo-lhes serviços básicos, como nesta imagem? | TED | فبدلاً من القيام بذلك، ماذا لو استوعبنا الفقراء ومنحناهم الخيار لكي يصيروا جزءًا من مدننا وطورناها لهم أينما كانوا، بمنحهم الخدمات الأساسية،كما في هذه الصورة؟ |
Senhor? Já foram destruídas algumas das nossas cidades. | Open Subtitles | لقد قاموا بالفعل بمحو بعضا من مدننا |
Essa é uma visão das nossas cidades no futuro? | Open Subtitles | هل هذه لمحة من مدننا في المستقبل؟ |