Se este fosse um dos meus pacientes, diria que se tratava de uma criança prodígio, que está entediada. | Open Subtitles | إذا كان هذا واحد من مرضاي لقلت إنه طفل موهوب الذي نضج بملل |
Muitos dos meus pacientes usam isso como complemento com o que fazem com a medicina tradicional. | Open Subtitles | الكثير من مرضاي يستعملونها كداعم لما يفعلونه مع الطب الشرقي |
Eu não me ia sentir bem se me aproximasse dos meus pacientes terminais, mas... | Open Subtitles | لم اشعر بأن ذلك صواب بالاقتراب من اي من مرضاي المقبلين على الموت |
Digo-vos que cada um dos meus doentes é um valor atípico, é uma exceção. | TED | وأستطيع أن أقول لكم أن كل واحد من مرضاي هو عبارة عن قيمة متطرفة. وعبارة عن استثناء. |
Três das minhas pacientes abortaram numa semana. | Open Subtitles | ثلاثة من مرضاي أجهضن في إسبوع واحد |
Bem, eu desamarrava-te, mas depois não me ouvirias a falar sobre um dos meus pacientes. | Open Subtitles | حسنا اريد ذلك ولكن بعدها لن تسمعي لي وانا اتحدث عن واحد من مرضاي |
Eu também já disse a muitos dos meus pacientes que, se pudessem trazer para as suas relações um décimo da ousadia, imaginação e entusiasmo que colocam nas suas aventuras, provavelmente não precisavam da minha ajuda. | TED | وقد أخبرت عدداً غير قليل من مرضاي إذا كان بإمكانهم أن يجلبوا لزواجهم عُشُر الجُرأة والخيال والحيوية الذي يمنحونه لعلاقاتهم الموازية ربما لن يكونوا في حاجة لرؤيتي |
Isto não faz qualquer sentido. Nenhum dos meus pacientes está a melhorar. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً لا أحد من مرضاي يتحسن |
E continua melhor que 99 porcento dos meus pacientes. | Open Subtitles | أنه أفضل حالاً من 99 % من مرضاي |
Doutor, três dos meus pacientes estão desaparecidos. | Open Subtitles | أيها الطبيب، ثلاثة من مرضاي مفقودون |
Eu não sei, há uma espécie de encobrimento que se está a passar... e dois dos meus pacientes estão desaparecidos. | Open Subtitles | لا أعلم, هناك نوعِ ... من بتغطيةِ والأن أثنان من مرضاي مفقودين |
A vasta maioria dos meus pacientes é Pró-vacina. | Open Subtitles | الأغلبيه من مرضاي موالين للقاح |
Aposto que animariam alguns dos meus pacientes. | Open Subtitles | أراهن انها تشجع البعض من مرضاي |
Ouve, tenho um problema com um dos meus pacientes. | Open Subtitles | اسمعي عندي مشكلة مع واحد من مرضاي |
Noventa porcento dos meus pacientes não têm a menor doença. | Open Subtitles | لا، 90% من مرضاي ليس بهم خطب اطلاقا |
Não me estou a esconder dos meus pacientes. | Open Subtitles | أنا لا أختبيئ من مرضاي |
- Uma abelha não o conseguiu matar, um curandeiro também, vou ficar furiosa se um rapaz que fiz nascer entra aqui e mata um dos meus pacientes. | Open Subtitles | - سوف أكون بسرعة - النحلة فشلت في قتله المشعوذ فشل في قتله أنا سوف أكون ملعونة إذا الولد نقلت إليه تسللاتي من أحد وينهي واحداً من مرضاي |
- Um dos meus pacientes vai ser transportado para outro hospital, tenho de ir com ele para dar assistência. | Open Subtitles | -مرحبًا . -واحدٌ من مرضاي يتّم نقله إلى عمليّةٍ خارجيّة ، |
Brandon Combs, interno em Denver: "Isso aproximou-me mais dos meus doentes. | TED | براندون كومبز، طبيب باطنة من دينفر: "لقد قربني ذلك من مرضاي. |
Um dos meus doentes. | Open Subtitles | واحدة من مرضاي. |