"من مرضاي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos meus pacientes
        
    • dos meus doentes
        
    • das minhas pacientes
        
    Se este fosse um dos meus pacientes, diria que se tratava de uma criança prodígio, que está entediada. Open Subtitles إذا كان هذا واحد من مرضاي لقلت إنه طفل موهوب الذي نضج بملل
    Muitos dos meus pacientes usam isso como complemento com o que fazem com a medicina tradicional. Open Subtitles الكثير من مرضاي يستعملونها كداعم لما يفعلونه مع الطب الشرقي
    Eu não me ia sentir bem se me aproximasse dos meus pacientes terminais, mas... Open Subtitles لم اشعر بأن ذلك صواب بالاقتراب من اي من مرضاي المقبلين على الموت
    Digo-vos que cada um dos meus doentes é um valor atípico, é uma exceção. TED وأستطيع أن أقول لكم أن كل واحد من مرضاي هو عبارة عن قيمة متطرفة. وعبارة عن استثناء.
    Três das minhas pacientes abortaram numa semana. Open Subtitles ثلاثة من مرضاي أجهضن في إسبوع واحد
    Bem, eu desamarrava-te, mas depois não me ouvirias a falar sobre um dos meus pacientes. Open Subtitles حسنا اريد ذلك ولكن بعدها لن تسمعي لي وانا اتحدث عن واحد من مرضاي
    Eu também já disse a muitos dos meus pacientes que, se pudessem trazer para as suas relações um décimo da ousadia, imaginação e entusiasmo que colocam nas suas aventuras, provavelmente não precisavam da minha ajuda. TED وقد أخبرت عدداً غير قليل من مرضاي إذا كان بإمكانهم أن يجلبوا لزواجهم عُشُر الجُرأة والخيال والحيوية الذي يمنحونه لعلاقاتهم الموازية ربما لن يكونوا في حاجة لرؤيتي
    Isto não faz qualquer sentido. Nenhum dos meus pacientes está a melhorar. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لا أحد من مرضاي يتحسن
    E continua melhor que 99 porcento dos meus pacientes. Open Subtitles أنه أفضل حالاً من 99 % من مرضاي
    Doutor, três dos meus pacientes estão desaparecidos. Open Subtitles أيها الطبيب، ثلاثة من مرضاي مفقودون
    Eu não sei, há uma espécie de encobrimento que se está a passar... e dois dos meus pacientes estão desaparecidos. Open Subtitles لا أعلم, هناك نوعِ ... من بتغطيةِ والأن أثنان من مرضاي مفقودين
    A vasta maioria dos meus pacientes é Pró-vacina. Open Subtitles الأغلبيه من مرضاي موالين للقاح
    Aposto que animariam alguns dos meus pacientes. Open Subtitles أراهن انها تشجع البعض من مرضاي
    Ouve, tenho um problema com um dos meus pacientes. Open Subtitles اسمعي عندي مشكلة مع واحد من مرضاي
    Noventa porcento dos meus pacientes não têm a menor doença. Open Subtitles لا، 90% من مرضاي ليس بهم خطب اطلاقا
    Não me estou a esconder dos meus pacientes. Open Subtitles أنا لا أختبيئ من مرضاي
    - Uma abelha não o conseguiu matar, um curandeiro também, vou ficar furiosa se um rapaz que fiz nascer entra aqui e mata um dos meus pacientes. Open Subtitles - سوف أكون بسرعة - النحلة فشلت في قتله المشعوذ فشل في قتله أنا سوف أكون ملعونة إذا الولد نقلت إليه تسللاتي من أحد وينهي واحداً من مرضاي
    - Um dos meus pacientes vai ser transportado para outro hospital, tenho de ir com ele para dar assistência. Open Subtitles -مرحبًا . -واحدٌ من مرضاي يتّم نقله إلى عمليّةٍ خارجيّة ،
    Brandon Combs, interno em Denver: "Isso aproximou-me mais dos meus doentes. TED براندون كومبز، طبيب باطنة من دينفر: "لقد قربني ذلك من مرضاي.
    Um dos meus doentes. Open Subtitles واحدة من مرضاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more