"من مصدر موثوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de fonte segura
        
    • de fonte confiável
        
    • uma fonte confiável
        
    Sei de fonte segura que lhe faltam algures entre os 4 e os 4, 5 milhões de dólares, das suas contribuições previstas para manter isto solvente. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق به أنك ينقصك من 4 إلى 4 ملايين دولار ونصف من المساهمات المخطط لها كي تسيري أمور هذا المكان
    E sei de fonte segura que só as vidraças custaram mais de 600 libras. Open Subtitles وقد سمعت من مصدر موثوق أن الزجاج أصلى وكلفهم 600 جنيه
    Sim, soube, de fonte segura, tratar-se de um bando de idosos noruegueses, ruivos, com pés muito pequeninos. Open Subtitles سمعت ذلك من مصدر موثوق كانوا عصابة من النرويجين المسنين حمر الشعر وأقدامهم كانت صغيرة جداً
    São especulações, mas sei de fonte segura que ele estava a usá-lo em modo vibração. Open Subtitles يمكن للمرء أن يتصور لكني عرفت من مصدر موثوق أنه كان معد لإصدار طنين
    Soube de fonte confiável que você saiu com a agente Larsen a noite passada perto das 2:00 da manhã. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق أنك خرجت مع العميلة (لارسن) ليلة أمس حتى الثانية صباحاً
    Ouvimos também, de uma fonte confiável... que os líderes... sentaram-se e elegeram um novo chefe para Sanwa-kai hoje. Open Subtitles عرفنا أيضاً من مصدر موثوق أن زعماء العصابات سوف يجتمعون و ينتخبون
    Mas sei-o de fonte segura. Open Subtitles لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق.
    Mayor, sei de fonte segura que ele foi incriminado. Open Subtitles سيّدتي العمدة، تبيّنت من مصدر موثوق أنّه ضحيّة تلفيق.
    Sabemos de fonte segura que esse lunático está a trabalhar para si. Open Subtitles نعرف من مصدر موثوق أن هذا المجنون يعمل لمصلحتك
    Não sabemos. Mas é de fonte segura. Open Subtitles نحن لا نعرف، لكنه يجيء من مصدر موثوق.
    E também sei de fonte segura... que seremos coroados Duque e Duquesa na corte real, amanhã à noite no baile de finalistas. Open Subtitles وأيضاً، لقد سمعتُ من مصدر موثوق أننا سنتوج الدوق والدوقة في "رويل كورت" بحفلة ليلة غد.
    Sim, ainda não é oficial, mas a Celia ouviu de fonte segura. Open Subtitles أجل، أعني الأمر ليس رسمياً، لكن (سيليا) سمعت من مصدر موثوق.
    Soube de fonte segura que estão a precisar muito de professores na universidade de Dhaka, para ensinar sociologia, por exemplo, ou filosofia. Open Subtitles لقد علمت من مصدر موثوق منه "انهم يحتاجون مُحاضرون فى جامعة "دكا لتعليم علم الإجتماع والفلسفة
    Sei de fonte segura que o Darryl Crowe Jr. Open Subtitles وسمعت من مصدر موثوق أن (داريل كرو جونيور)..
    Bem, soube de fonte segura que a Maisy vai chegar a acordo. Open Subtitles حسناً، سمعت من مصدر موثوق به أن (مايزي) ستعقد اتفاقاً مع الحكومة
    - Sei de fonte segura. Open Subtitles -لقد حصلت على هذا من مصدر موثوق به
    Sei-o de fonte segura. Open Subtitles لدي خبر من مصدر موثوق
    Eu soube de fonte segura. Open Subtitles لدي خبر من مصدر موثوق
    E sei de fonte segura que o teu gabinete em San Diego é entre a fotocopiadora e a sala das limpezas. Open Subtitles وعلمت من مصدر موثوق أن مكتبك بـ(سان دييغو) ما بين آلة نسخ الأوراق وحجرة البواب
    - Porque soube de fonte confiável que ela quer muito isso. Open Subtitles لاني حصلت عليهم من مصدر موثوق
    Mas é de uma fonte confiável. O que é que se passa? Open Subtitles ولكنه من مصدر موثوق به ما الذي يحدث معك حاليًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more