Acho que só pode haver um milagre por edifício. | TED | أعتقد أنك لا يمكنك أن تمتلك اكثر من معجزة واحدة في كل مبنى. |
O que estou para dizer é um milagre. | Open Subtitles | وما أريد أن أوصله أن ليس هنالك شيء أكثر من معجزة |
Há quanto tempo, querido! E um milagre! | Open Subtitles | لم أراك منذ وقت طويل يا عزيزي يالها من معجزة |
Não os deixem tornar-vos indiferentes ao milagre da vida. | Open Subtitles | ولا تدعوهم يسلخونكم من معجزة الحياة. |
Não há maior milagre do que o milagre da vida. | Open Subtitles | لا توجد معجزة أعظم من معجزة الحياة |
milagre do caralho. | Open Subtitles | يالها من معجزة |
Mas, em vez de um milagre, deram-nos 3: os Pré-Cognitivos. | Open Subtitles | لكن بدلا من معجزة واحدة منحنا الله ثلاثة,المتنبؤون |
É um milagre encontrar alguém que fale fluentemente vaca. | Open Subtitles | يالها من معجزة أن أجد شخص يتحدث لغة البقر |
E se fizer e conseguir menos do que um milagre, ela vai odiar-me à mesma. | Open Subtitles | بيزي ستكرهني وإذا فعلت اي شيء أقل من معجزة ستكرهني |
É um milagre eu destruir algo. | Open Subtitles | يالها من معجزة أنني لم أدمّر .أيّ شيء في الواقع |
É um milagre estares vivo. | Open Subtitles | أتعلم، يا لها من معجزة بأنك حيّ |
E o que você fez não foi nada menos que um milagre. | Open Subtitles | وما فعلتموه هو شيء أقل من معجزة. |
E não há nada mais aterrador do que um milagre. | Open Subtitles | ما من شيء أشدّ رعبًا من معجزة. |
Ajudem-me em vez de esperarem um milagre. | Open Subtitles | ! تصميمنا أفضل من معجزة في الوقت الحالي |
É um milagre que tenhas sobrevivido. | Open Subtitles | يا لها من معجزة أنك نجوت |
- Faz parte do milagre da vida. | Open Subtitles | إنه جزء من معجزة الحياة. |