"من منكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Qual de vocês
        
    • Qual dos
        
    • qual de vós
        
    • de vocês é
        
    Resta saber, Senador, Qual de vocês é o pai? Open Subtitles والسؤال الوحيد يا سيناتور من منكما هو الأب؟
    Qual de vocês idiotas deixou as chaves na mota? Open Subtitles من منكما ترك المفاتيح في الدراجة أيها الغبيان؟
    Não sei Qual de vocês quero que se cale primeiro. Open Subtitles لا اعرف من منكما عليه التوقف عن الحديث اولا
    Então, Qual dos génios é que encontrou este lugar? Open Subtitles إذاً، من منكما العبقريّ عثر على هذا المكان؟
    qual de vós tem a autoridade mais natural na vossa relação? Open Subtitles من منكما لديه السلطة الأقوى فى العلاقة بينكما؟
    Näo sei para Qual de vocês este homem trabalhava. Open Subtitles أنا لا أعلم لصالح من منكما يعمل هذا الرجل.. ولا يهمني
    - A sério? Qual de vocês me acompanha à mesa? Open Subtitles سيديّ، من منكما يرغب في مرافقتي إلى طاولتنا؟
    Vamos fazer isto outra vez. E fingir que vocês não são estranhos. Qual de vocês se chama Doug? Open Subtitles لنسـأل مرة أخرى ونظن انكما لا تسمعا من منكما يدعى داوغ
    Qual de vocês quebrou o protocolo e deixou a carrinha durante o ataque? Open Subtitles من منكما خرق البروتوكول وغادر الشاحنة أثناء الهجوم؟
    Qual de vocês usou a casa-de-banho de baixo ontem à noite? Open Subtitles من منكما استخدم المرحاض في لطابق السفلي ليلة امس؟
    Não sei em Qual de vocês quero bater mais com a canadiana! Open Subtitles لا أعلم من منكما أريد ضربه بهذه العصى أكثر
    Qual de vocês me convidará para dançar? Open Subtitles من منكما سوف يطلب مني أن أرقص معه.
    Qual de vocês me quer lavar as cuecas? Open Subtitles من منكما ايها العاهرتين يريد غسل ملابسي الليله ؟ - لابد و انه هو
    Qual de vocês deixou o raio das cuecas no meu piso cirúrgico? Open Subtitles أخبراني إذاً , من منكما تركت ! ملابسها الداخلية في الطابق الجراحي
    Senhores, Qual de vocês gostaria de ir primeiro? Open Subtitles أيها السادة من منكما سيذهب أولاً ؟
    Bem, então acho que não importa Qual de vocês me leva até lá. Open Subtitles كلاهما بعيدان عنه حسنٌ ... أظن أنه لا يهم إذاً من منكما سيقوم بإيصالي
    Qual de vocês colocou uma agulha no coração da menina? Open Subtitles من منكما أدخل إبرة في قلب الفتاة؟
    Qual dos dois vem a sair de minha casa às seis da manhã? Open Subtitles من منكما يخرج من منزلي الساعة السادسة صباحاً؟
    Qual dos idiotas se lembrou de projecção astral? Open Subtitles من منكما أيها العبقريان أتى بفكرة الخروج من الجسد ؟
    qual de vós os dois, pavões glutões, é o banqueiro de Florença? Open Subtitles من منكما هو الطاووس الفجعان هل هو المصرفي الفلورنسي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more