"من موقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parque de estacionamento
        
    • paragem do
        
    • da atitude
        
    • de uma situação
        
    Já cheira do parque de estacionamento. Acho que tens razão. Open Subtitles يمكني شمّه من موقف السيارة أعتقد أنّكِ على حق
    Mas não esquecerei a imagem dela a largar-me no parque de estacionamento. Open Subtitles لكني لن أنسى أبدا تلك الصورة وهي تندفع من موقف السيارات
    Alguma coisa do CSI sobre pistas na paragem do autocarro? Open Subtitles طيّب. أيّ شيء من الجنائيين حول الأثر من موقف الحافلات؟
    O Kyle tinha deixado a triste idosa na paragem do autocarro. Open Subtitles كايل كان سيتخلى عن العجوز الحزينة من موقف الحافلة
    A entrevista de Grace com Jack McKay provou infelizmente, os sintomas da atitude em Dogville. Open Subtitles مقابلة غرايس لجاك مكاي أثبتت مدى عمق حزنه من موقف سكان دوجفي.
    Em 50 anos, eles passaram de uma situação pré-medieval para uma Europa muito decente de há 100 anos, com uma nação e um estado em plenas funções. TED في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة.
    Está ao fundo da rua, a três quarteirões, no parque de estacionamento. Open Subtitles إنها بالأسفل على الشارع، بعد 3 مبان من موقف السيارات
    O carro foi roubado do parque de estacionamento há cinco minutos atrás. Open Subtitles السيارة سُرقت من موقف السيارات منذ 5 دقائق فحسب
    E no parque de estacionamento. Eu estava quase lá. Open Subtitles .و قد تمّ اختطافها من موقف السيارات لقد كنتُ تقريباً هناك
    Aqui está tudo o que foi recolhido do parque de estacionamento e dos quartos de hotel, ali ao fundo à direita. Open Subtitles ذلك كلّ ما جُمع من موقف السيّارات وغرف الفنادق في الخلف جهة اليمين
    Tantas coisas para tirar fotos, mas já enchi a máquina no parque de estacionamento. Open Subtitles هناك الكثير مما يستحق إلتقاط صورة لكن امتلأت للتو كاميرتي بصور من موقف السيارات
    Havia pessoas a ver no parque de estacionamento. Open Subtitles كان هنالك ناس يشاهدون أيضاً من موقف السيارات
    A polícia local acabou de encontrar uma mochila com os telefones dos miúdos a 1km da segunda paragem do autocarro. Open Subtitles على حقيبة مليئة بهواتف الاولاد المحمولة على بعد نصف ميل من موقف الحافلة الثاني
    Começamos pela paragem do autocarro? Open Subtitles -هل نبدأ من موقف الحافلات؟
    Fontes do escritório do Xerife de Marin County confirmam... que Connor Flint, 9 anos, foi raptado... na paragem do autocarro escolar nesta manhã. Open Subtitles مصادر داخل قسم شرطة مقاطعة (مارين) أكّدت أنّ (كونور فلينت)، في التاسع من عمره قد أختطف من موقف حافلات مدرسته هذا الصباح.
    Porque muito no Metal surgiu da atitude de músicos, jovens que queriam solar extremamente rápido. Open Subtitles بالنسبة للكثيرين في المیتال جاء من موقف من الموسيقيين. الشباب الذين يريد أن يلعب المعزوفات المنفردة بسرعة حقا.
    Pode ser perigoso quando não se sabe o que esperar de uma situação. Open Subtitles يكون خطيراً عندما لا تعرف ما يمكن توقعه من موقف ما
    Diria que estamos a dois martinis de uma situação bastante constrangedora, e um rearranjo vital dos lugares. Open Subtitles سوف أقول إننا على بعد كأسين من المارتيني المارتيني : نوع من الخمور من موقف غريب للغاية
    Escapar de uma situação abusiva pode ser incrivelmente difícil. Open Subtitles الهرب من موقف فيه إساءة يمكن ان يكون صعبا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more