Já cheira do parque de estacionamento. Acho que tens razão. | Open Subtitles | يمكني شمّه من موقف السيارة أعتقد أنّكِ على حق |
Mas não esquecerei a imagem dela a largar-me no parque de estacionamento. | Open Subtitles | لكني لن أنسى أبدا تلك الصورة وهي تندفع من موقف السيارات |
Alguma coisa do CSI sobre pistas na paragem do autocarro? | Open Subtitles | طيّب. أيّ شيء من الجنائيين حول الأثر من موقف الحافلات؟ |
O Kyle tinha deixado a triste idosa na paragem do autocarro. | Open Subtitles | كايل كان سيتخلى عن العجوز الحزينة من موقف الحافلة |
A entrevista de Grace com Jack McKay provou infelizmente, os sintomas da atitude em Dogville. | Open Subtitles | مقابلة غرايس لجاك مكاي أثبتت مدى عمق حزنه من موقف سكان دوجفي. |
Em 50 anos, eles passaram de uma situação pré-medieval para uma Europa muito decente de há 100 anos, com uma nação e um estado em plenas funções. | TED | في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة. |
Está ao fundo da rua, a três quarteirões, no parque de estacionamento. | Open Subtitles | إنها بالأسفل على الشارع، بعد 3 مبان من موقف السيارات |
O carro foi roubado do parque de estacionamento há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | السيارة سُرقت من موقف السيارات منذ 5 دقائق فحسب |
E no parque de estacionamento. Eu estava quase lá. | Open Subtitles | .و قد تمّ اختطافها من موقف السيارات لقد كنتُ تقريباً هناك |
Aqui está tudo o que foi recolhido do parque de estacionamento e dos quartos de hotel, ali ao fundo à direita. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما جُمع من موقف السيّارات وغرف الفنادق في الخلف جهة اليمين |
Tantas coisas para tirar fotos, mas já enchi a máquina no parque de estacionamento. | Open Subtitles | هناك الكثير مما يستحق إلتقاط صورة لكن امتلأت للتو كاميرتي بصور من موقف السيارات |
Havia pessoas a ver no parque de estacionamento. | Open Subtitles | كان هنالك ناس يشاهدون أيضاً من موقف السيارات |
A polícia local acabou de encontrar uma mochila com os telefones dos miúdos a 1km da segunda paragem do autocarro. | Open Subtitles | على حقيبة مليئة بهواتف الاولاد المحمولة على بعد نصف ميل من موقف الحافلة الثاني |
Começamos pela paragem do autocarro? | Open Subtitles | -هل نبدأ من موقف الحافلات؟ |
Fontes do escritório do Xerife de Marin County confirmam... que Connor Flint, 9 anos, foi raptado... na paragem do autocarro escolar nesta manhã. | Open Subtitles | مصادر داخل قسم شرطة مقاطعة (مارين) أكّدت أنّ (كونور فلينت)، في التاسع من عمره قد أختطف من موقف حافلات مدرسته هذا الصباح. |
Porque muito no Metal surgiu da atitude de músicos, jovens que queriam solar extremamente rápido. | Open Subtitles | بالنسبة للكثيرين في المیتال جاء من موقف من الموسيقيين. الشباب الذين يريد أن يلعب المعزوفات المنفردة بسرعة حقا. |
Pode ser perigoso quando não se sabe o que esperar de uma situação. | Open Subtitles | يكون خطيراً عندما لا تعرف ما يمكن توقعه من موقف ما |
Diria que estamos a dois martinis de uma situação bastante constrangedora, e um rearranjo vital dos lugares. | Open Subtitles | سوف أقول إننا على بعد كأسين من المارتيني المارتيني : نوع من الخمور من موقف غريب للغاية |
Escapar de uma situação abusiva pode ser incrivelmente difícil. | Open Subtitles | الهرب من موقف فيه إساءة يمكن ان يكون صعبا للغاية |