Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. | TED | هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب. |
Como se testa a temperatura da água? | Open Subtitles | كيف يمكنك اختبار درجة حرارة من مياه الحمام الطفل؟ |
São centenas de milhares num único mililitro de água do mar. | TED | يوجد منها مئات الآلاف في الملليلتر الواحد من مياه البحر. |
As ondas estão a despejar 30 litros de água por minuto. | Open Subtitles | الموجات تقذف 30 غالوناً من مياه البحر في الدقيقة الواحدة. |
A primeira foto é da água da represa Fujiwara. | Open Subtitles | و صوّرها تحت مجال مجهري مظلم. الصورة الأولى هنا .. صورة من مياه سد : |
Dizem que aquele que bebeu das águas do Nilo... não poderá saciar a sede noutras terras. | Open Subtitles | أن الذى يشرب من مياه النيل لا يستطيع اٍطفاء ظمأه فى أرض أخرى اٍننى أعلم لماذا أنت هنا |
Os locais fazem glaciares verticais usando a água derretida de glaciares já existentes muito acima das suas aldeias. | TED | السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم. |
Mas, depois, cheguei a casa e vi a cozinha cheia de água dos esgotos. | Open Subtitles | إلى أن عدتُ لأرى مطبخاً يفيض بسماكة عدّة إنشات من مياه مليئة بالبراز |
Privado da água do Jordão, o seu nível desce mais de um metro por ano. | Open Subtitles | بعد حرمانه من مياه النهر فإن منسوب مياه البحر الميت في انخفاض أكثر من متر واحد في السنة |
Extrair iões metálicos da água da chuva por galvanoplastia, tornando-a potável. | Open Subtitles | لنزع أيونات المعادن من مياه الأمطار لجعلها صالحة للشرب |
Mesmo se tivéssemos, podíamos morrer por causa da água gelada. | Open Subtitles | حتى لو كانت لدينا بدلات الغطس، فليس مضموناً نجاتنا من مياه بهذه البرودة. |
Não sabiam o que era uma concha. É formada por proteínas, e iões da água do mar que cristalizam no local, para criar uma concha. | TED | لم يعلموا ما هو المحار البحري، إنه قالب من بروتينات، وعليها أيونات من مياه البحر تتبلور في مكانها، حسناً، لتكون المحارة. |
Se eu filtrasse 9 litros de água do mar, encontraria mais bactérias nesses 9 litros do que pessoas neste planeta. | TED | لو كنت سأغرف جالونين من مياه البحر، سيكون هناك بكتيريا في هذين الغالونين أكثر من أعداد الناس على هذا الكوكب. |
Se tirarmos uma gota de água de cada uma destas amostras e a observarmos ao microscópio, seria este o aspeto que teriam as comunidades de bactérias e de vírus. | TED | ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية. |
Um cenário oferece proteção contra este tipo de radiação e uma fonte alternativa de energia: as fontes hidrotermais que emergem da crosta oceânica, cobertas por quilómetros de água marinha e imersas na escuridão completa. | TED | المكان الوحيد الذي وفر الحماية من هذه الأشعة ويُعد مصدرًا بديلًا للطاقة؛ هي المَنافس المائية الحرارية والتي تنشط على امتداد قاع المحيط تغطيها كيلومترات من مياه البحر ويغمرها ظلامٌ دامس. |
Mas se juntarmos a mesma colher de chá de sal ao garrafão de cinco litros de água doce dos rios, de repente, ela fica salgada demais para beber. | TED | لكن إذا أضفنا نفس تلك الملعقة لذلك لهذا الإبريق الغالون الواحد من مياه النهر العذبة فجأةً يصبح كثير الملوحة عند الشرب. |
Eu carreguei a minha câmara, eu tranquei o meu foco, e posicionei o meu dedo por cima do botão, enquanto a Shea e a Zion foram beber o seu primeiro golo de água potável. | TED | لقد حملت كاميرتي، وركّزت الصورة، ووضعت أصبعي على زر فتح عدسة الكاميرا، حيث ترتشف شيا وزايون أول رشفة من مياه نظيفة. |
Água da torneira. Mas... Vês este espigão aqui? | Open Subtitles | وكان من مياه الصنبور ولكن هل ترين هذا الإرتفاع هنا؟ |
Temos uma adolescente que engoliu Água da piscina, e está a vomitar sangue. | Open Subtitles | لدينا فتاة مراهقة شربت الكثير من مياه البركة و الآن تتقيأ دم |
Até consegue retirar corpos das águas do Ártico sem sentir o frio. | Open Subtitles | يمكنه أن يخرج أجسادًا من مياه متجمدة دون الشعور بالبرد |
Devido à enorme evaporação, é mais salgado do que a água do mar, e praticamente sem vida. | TED | إنها أكثر ملوحة من مياه البحر بسبب التبخر الشديد، وبلا حياة تقريباً. |
Isto são pregas gigantescas, formadas pela turbulenta água do dilúvio. | Open Subtitles | هذه موجات عملاقة ، تشكّلت من مياه الفياضانات المضطربة |