"من نسج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fruto da minha
        
    • produto da minha
        
    • uma fantasia
        
    • invenção da tua
        
    • da tua imaginação
        
    Eu não acredito que foi tudo fruto da minha imaginação. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها كانت كلها من نسج خيالي
    Acho que és fruto da minha imaginação. Open Subtitles ما المشكله ؟ لقد ضننت بأنك من نسج خيالي فقط.
    Você fez tudo aquilo que podia para me convencer que o assassino era um fruto da minha imaginação. Open Subtitles ... أنت فعلت كل ما بوسعك حتى حتى تقنعني بأن هذا القاتل كان من نسج خيالي
    É produto da minha imaginação, disse-lhe eu, o gajo aldrabou-te. Open Subtitles فقط من نسج خيالي قلت له لقد خدعوك
    Meus olhos são produto da minha imaginação. Open Subtitles عيونى من نسج خيالى
    Não, o seu marido não passava de uma fantasia, uma personagem trágica, uma personagem, para esconder o seu antigo romance. Open Subtitles لا ,زوجك كان من نسج خيالك خيال درامى ,خيال ليخفى مشاعر القلب منذ فترة طويلة
    É uma invenção da tua imaginação. Open Subtitles هو من نسج خيالك
    Isto aqui... é uma ficção elaborada da tua imaginação confusa. Open Subtitles يحدث هنا أن تكون من نسج محكم الخيال الخلط بين الخاص بك.
    Tudo que tínhamos era fruto da minha imaginação. Open Subtitles كل ما كان لدينا كان فقط ... من نسج خيالي
    que fiz com a Marisa Tomei, foram fruto da minha imaginação? Open Subtitles التي صورتها مع (ماريسا توماي) كانت من نسج خيالي؟
    És apenas fruto da minha imaginação. Open Subtitles أنت من نسج خيالى
    Era tudo imaginaçao dele, uma fantasia. Open Subtitles كل هذا من نسج خياله، إنها خيالات
    Porque parece uma fantasia tua e que estás a inventar. Open Subtitles لأنها تبدو كنزوة من نسج خيالك.
    Estou, sou uma invenção da tua cabeça. Open Subtitles مرحباً، أنا من نسج خيالك.
    Começo a pensar que o Stuart não passa de uma invenção da tua imaginação. Open Subtitles بدأت أظن أن (ستوارت) هذا من نسج خيالكِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more