"من نعرفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que conhecemos
        
    O mundo todo. Todos os que conhecemos estão em perigo. Open Subtitles العالم بكامله ، جميع من نعرفهم هم في خطر
    Acho que concordamos que um planeamento ponderado, a longo prazo, não é uma aptidão da maior parte dos adolescentes que conhecemos. TED أعتقد أننا جميعًا قد نتفق على أن التخطيط المدروس طويل المدى ليس نقطة قوة لدى معظم من نعرفهم من المراهقين.
    Se ela viajar atrás no tempo, as vidas que conhecemos deixarão de existir. Open Subtitles إن سافرت للماضي، فإن حياة من نعرفهم ستنتهي
    O Rei assina o édito e pessoas inocentes, pessoas que conhecemos e gostamos são interrogadas, torturadas. Open Subtitles الملك يوقع المرسوم، والناس الأبرياء من نعرفهم ونهتم لهم يتعرضون للإستجواب والتعذيب
    Toda a gente que conhecemos ganha o dobro a escrever para blogues, a trabalhar de casa em roupa interior. Open Subtitles كل من نعرفهم يجنون ضعف ما نجني يكتبون للمدونات ويعملون من منازلهم بملابسهم الداخلية،
    A maioria das pessoas que conhecemos será de alguma forma afectada. Open Subtitles كل من نعرفهم سيتركونه إلى أى أحد آخر.
    Nós encenamos um falso casamento. Convidamos todos os que conhecemos. Open Subtitles نقيم زفاف زائف ندعو كل من نعرفهم
    Tu, eu, as nossas famílias, todos aqueles que conhecemos, tudo vai acabar, a começar bem aqui, agora mesmo, e será tudo a nossa culpa. Open Subtitles ... أنت، أنا، عائلاتنا، كل من نعرفهم سينتهى كل شىء ابتداء من هنا، الآن
    Todos aqueles que conhecemos foram despedidos ou deslocalizados. Open Subtitles كل من نعرفهم إما تم طردهم أو نقلهم
    Então só temos de convidar todos os que conhecemos. Open Subtitles إذن علينا دعوة كل من نعرفهم
    vamos matar todos os que conhecemos. Open Subtitles فسنقتل كل من نعرفهم
    Toda a gente que conhecemos está a tentar matar-nos. Open Subtitles كلّ من نعرفهم يحاولون قتلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more