O mundo todo. Todos os que conhecemos estão em perigo. | Open Subtitles | العالم بكامله ، جميع من نعرفهم هم في خطر |
Acho que concordamos que um planeamento ponderado, a longo prazo, não é uma aptidão da maior parte dos adolescentes que conhecemos. | TED | أعتقد أننا جميعًا قد نتفق على أن التخطيط المدروس طويل المدى ليس نقطة قوة لدى معظم من نعرفهم من المراهقين. |
Se ela viajar atrás no tempo, as vidas que conhecemos deixarão de existir. | Open Subtitles | إن سافرت للماضي، فإن حياة من نعرفهم ستنتهي |
O Rei assina o édito e pessoas inocentes, pessoas que conhecemos e gostamos são interrogadas, torturadas. | Open Subtitles | الملك يوقع المرسوم، والناس الأبرياء من نعرفهم ونهتم لهم يتعرضون للإستجواب والتعذيب |
Toda a gente que conhecemos ganha o dobro a escrever para blogues, a trabalhar de casa em roupa interior. | Open Subtitles | كل من نعرفهم يجنون ضعف ما نجني يكتبون للمدونات ويعملون من منازلهم بملابسهم الداخلية، |
A maioria das pessoas que conhecemos será de alguma forma afectada. | Open Subtitles | كل من نعرفهم سيتركونه إلى أى أحد آخر. |
Nós encenamos um falso casamento. Convidamos todos os que conhecemos. | Open Subtitles | نقيم زفاف زائف ندعو كل من نعرفهم |
Tu, eu, as nossas famílias, todos aqueles que conhecemos, tudo vai acabar, a começar bem aqui, agora mesmo, e será tudo a nossa culpa. | Open Subtitles | ... أنت، أنا، عائلاتنا، كل من نعرفهم سينتهى كل شىء ابتداء من هنا، الآن |
Todos aqueles que conhecemos foram despedidos ou deslocalizados. | Open Subtitles | كل من نعرفهم إما تم طردهم أو نقلهم |
Então só temos de convidar todos os que conhecemos. | Open Subtitles | إذن علينا دعوة كل من نعرفهم |
vamos matar todos os que conhecemos. | Open Subtitles | فسنقتل كل من نعرفهم |
Toda a gente que conhecemos está a tentar matar-nos. | Open Subtitles | كلّ من نعرفهم يحاولون قتلنا. |