"من نيو أورلينز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de Nova Orleães
        
    Estas dinâmicas são mais agudas em condições de pobreza, de Nova Orleães até Nairobi. TED ‫من نيو أورلينز إلى نيروبي.‬ ‫في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ،‬
    Mas farto-me de ouvir que querem trazer um refugiado do Katrina de Nova Orleães como "quarterback". Open Subtitles نعم ولكن أظل أسمع كأنهم يحاولون جلب متشرد كاترينا هذا هذا الظهير الرباعي من نيو أورلينز
    - Souberam que há vários músicos sem-abrigo de Nova Orleães, cá na cidade. Open Subtitles سمعوا أن هناك مجموعة من العازفين المشردين الآتين من نيو أورلينز في المدينة
    Não vieste de Nova Orleães até aqui só para me mandares foder. Open Subtitles لم تسافري كل الطريق من نيو أورلينز فقط لتخبريني بأن أذهب لألعن نفسي.
    O dinheiro também ia ajudar as mulheres pobres de Nova Orleães que perderam tudo na guerra. Open Subtitles المال سيساعد أيضا بعض النساء الفقيرات من نيو أورلينز اللواتي فقدن كل شيء في الحرب
    Fantástica! Eu e o Joe voltámos agora de Nova Orleães. Open Subtitles أنا بخير عدت أنا و (جو) من (نيو أورلينز)
    Sim, o novo dono é de Nova Orleães e está a tentar inovar. Open Subtitles - اجل، حصلنا على مالكَ "جديد للمطعم من "نيو أورلينز
    A outra é Louise Sinclair, de Nova Orleães, ex-militar da Blackwater. Open Subtitles (الأخرى هي (لويس سنكلير (قادمة من (نيو أورلينز (وهي مجنّدة سابقة لكتيبة (بلاك ووتر
    Bem-vindos ao lado sombrio de Nova Orleães, um recreio sobrenatural onde os vivos se perdem facilmente e os mortos abancam e brincam. Open Subtitles مرحبًا بكم في الجانب المظلم من (نيو أورلينز). هنا أرض لعب الخوارق، حيث يُفقد الأحياء بسهولة. ويظلّ الموتى بالجوار يعبثون.
    Era suposto que a tirá-la de Nova Orleães depois da Colheita. Open Subtitles تعيّن أن تخرجها من (نيو أورلينز) بعد الحصاد
    Se fosses assim tão forte não terias fugido de Nova Orleães como uma cadela assustada, há tantos anos atrás. Open Subtitles لو كنت قويًّا جدًّا لما هربت من (نيو أورلينز) كمخنّث طيلة تلك السنين
    Sabe que um exército de lobisomens acabaria com os vampiros de Nova Orleães. Open Subtitles يعلم أن جيش مذؤوبين كاملي القوّة سيمحو مصّاصي الدماء من (نيو أورلينز).
    O meu pai, é de Nova Orleães. Open Subtitles أجل، أبي .. من نيو أورلينز
    Eu sei que não és uma bruxa de Nova Orleães, mas morreste aqui. Open Subtitles أعلم أنّك لست ساحرة من (نيو أورلينز)، لكن المنيّة وافتكِ هنا.
    Foi graças a isso que consegui expulsá-los de Nova Orleães. Open Subtitles وهكذا أمكنني إخراجهم من (نيو أورلينز) أصلًا.
    Há um bruxo de Nova Orleães a meter-se com um de vocês. Open Subtitles أعتقد أن ساحرًا من (نيو أورلينز) يحاول مسّ أحدكم بالسحر.
    Preciso de alguém de Nova Orleães. O Vincent tem um passado com isto. Open Subtitles {\pos(190,230)}،(أجل، إحتاج إلى ساحر من (نيو أورلينز (فينسنت) لديه ماضٍ مع ذلك المخلوق
    Mesmo que nos desprezem, a minha família fará tudo ao seu alcance para remover este flagelo de Nova Orleães. Open Subtitles سواء كرهتمونا أم لا، فإن أسرتي ستبذل قصارى جهدها لمحو هذا البلاء من (نيو أورلينز).
    Aqui é Cat Grant, ao vivo do lado francês de Nova Orleães. Open Subtitles معكم (كات غرانت) بنقل حيّ من (نيو أورلينز) الفرنسية التأريخية...
    É de Nova Orleães. Open Subtitles إنها من (نيو أورلينز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more