"من هؤلاء الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem são estas pessoas
        
    • dessas pessoas
        
    • destas pessoas
        
    • Quem é esta gente
        
    • Quem são essas pessoas
        
    • Quem são aquelas pessoas
        
    • Quem é essa gente
        
    • Quem são estes tipos
        
    • das pessoas
        
    • desta gente
        
    • uma daquelas pessoas
        
    • Quem são aqueles homens
        
    • Quem são todas estas pessoas
        
    Quem são estas pessoas que estão atrás de ti? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين يسعون خلفك، من هم؟
    Já vi um monte destes vídeos online, e não conseguimos dizer Quem são estas pessoas. Open Subtitles أنا شاهدت العديد من تلك المشاهد على الانترنت ولا يمكنك فعلاً أن تعرفي من هؤلاء الناس في الأغلب
    Mas agarrarmo-nos a essa estrutura que construímos à volta da ousadia, da independência, da autossuficiência de cada uma dessas pessoas. É um desastre. TED ولكن التمسك هذا الهيكل بنينا حول جرأة، الاستقلال، الاكتفاء الذاتي لكل واحد من هؤلاء الناس وقد أصبح كارثة.
    Por se livrar destas pessoas que se auto proclamavam pais. Open Subtitles و يتحرر من هؤلاء الناس الذين يسمون أنفسهم آباء
    Quem é esta gente que usa um bebé como moeda de troca? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟ يستغلون الطفل كورقة رابحة
    - Não faça isso, pai. Você não sabe Quem são essas pessoas. Open Subtitles لا تفعل هذا يا أبي فأنت لا تعرف من هؤلاء الناس
    Nem sequer são os meus filhos. Não sei Quem são estas pessoas. Open Subtitles .هؤلاء ليسوا بأبنائي .لا اعرف من هؤلاء الناس
    Um tipo famoso, estrela de cinema Não sei Quem são estas pessoas Open Subtitles * رجل مشهور , نجم سينمائي * لا أعرف من هؤلاء الناس *
    Num dia mau. Quem são estas pessoas? Open Subtitles في يوم سيء، من هؤلاء الناس بحقّ السماء؟
    Quem são estas pessoas? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Quem são estas pessoas todas? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Muitas dessas pessoas tinham sido escravos ou eram duma geração após a escravatura. TED العديد من هؤلاء الناس كانوا عبيدًا أو كانوا جيلًا حُرّر من العبودية.
    Nunca obteremos nada dessas pessoas. Eles são bêbados. Open Subtitles لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس أنهم سكارى
    Três em cada quatro destas pessoas vão morrer esta noite. Open Subtitles ثلاثة من أصل أربعة من هؤلاء الناس سيموت الليلة
    Muitas destas pessoas levam muito a sério as suas casas e espaços interiores dedicando-lhes muito trabalho e cuidado nos pormenores. TED العديد من هؤلاء الناس تأخذ بيوتها و مساحاتها الداخلية بجدية كبيرة، بالعمل كثيراً و بتأنّي على التفاصيل.
    Quem é esta gente? Não conheço metade deles. Open Subtitles من هؤلاء الناس أنا لا اعرف نصفهم
    - Esta muito bonita. - Quem é esta gente? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Mas eu, eu quero apenas lembrar, Quem são essas pessoas e o que elas significaram para mim. Open Subtitles لكنّي فقط , أنا اريد ان اتذكر من هؤلاء الناس وماذا يعنون لي؟
    Podia dizer-me Quem são aquelas pessoas por detrás do biombo? Open Subtitles معذرة، هل لك ان تخبرني من هؤلاء الناس الموجودون خلف هذا الستار؟
    Quem são vocês? Quem são estes tipos, Harry? Open Subtitles من انت، من هؤلاء الناس ياهاري؟
    Sei que como é difícil obter respostas concretas das pessoas daquele edifício. Open Subtitles أعلم صعوبة الحصول على إجابات مباشرة من هؤلاء الناس بذلك المبنى
    O nosso lugar não é aqui, estou farta desta gente e estou farta de como és quando estás com eles. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك
    Estás a dizer que a Rebecca Parrish é uma daquelas pessoas? Open Subtitles أنت تقول أن ريبيكا باريش من هؤلاء الناس ؟
    Quem são aqueles homens? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    - Quem são todas estas pessoas? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more