"من هاتفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do teu telemóvel
        
    • do telemóvel
        
    • do seu telemóvel
        
    • do teu telefone
        
    • do seu telefone
        
    • o teu telefone
        
    • o teu telemóvel
        
    • para o telemóvel
        
    Localizámos duas chamadas do teu telemóvel para outro, que foi roubado. Open Subtitles لقد تتبعنا مكالمتين من هاتفك لهاتفٍ مبلغٌ عنه بأنه مسروق
    Eu tentei ligar-te, mas, aparentemente livraste-te do teu telemóvel. Open Subtitles حاولت الاتصال بك ولكن.. يبدو انكي تخلصتي من هاتفك المحمول
    - Ainda a aguardar a torre conseguir um sinal do telemóvel da Ashley Braden. Open Subtitles لا تزال تنتظر على برج الخلية لالتقاط إشارة من هاتفك اشلي برادين و.
    Uma ligação na noite do assassínio, do seu telemóvel. Open Subtitles هناك اتصال ليلة القتل صدر من هاتفك الخلوي.
    Enquanto dormias, enviei-lhe um SMS do teu telefone. Open Subtitles بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول
    Temos o registo do seu telefone que mostra uma mensagem enviada do seu telemóvel. Open Subtitles إنّ لدينا سجلُ هاتفك والذي يُظهر أن الرسالة رُسِلت من هاتفك.
    Mandei-lhe um Sms do teu telemóvel, disse que comeste um sushi estragado e ligavas para ela de manhã. Open Subtitles لقد بعثت لها رسالة نصية من هاتفك أخبرتها أنك متعب قليلاً وستتصل بها في الصباح
    mando-lhe um SMS do teu telemóvel e digo que queres que seja um encontro a quatro. Open Subtitles سوف أراسل فيفيان من هاتفك أنك تود أن تجعل الموعد اثنان
    do teu telemóvel para um número que não rastreamos. Open Subtitles من هاتفك الخلوي إلى رقم لم نتمكن من تتبعه
    Encontramos bactérias no dente da vítima, vindas do telemóvel. Open Subtitles أقصد، وجدنا بكتيريا على أسنان الضحية إنتقلت من هاتفك.
    Uber... é como um táxi, só que parece um jogo porque faz-se do telemóvel. Open Subtitles اوبر ،انها مثل التاكسي لكن تعطي احساس انها لعبة لأنها تطلبها من هاتفك
    Está bem. Diz-me: porque estás a ligar do telemóvel? Open Subtitles حسناً كيف تتصل من هاتفك الخليوي ؟
    Esta é uma lista de telefonemas feitos do seu telemóvel para a central da Universidade. Open Subtitles هذه هي قائمة بالمكالمات الهاتفية المطلوبة من هاتفك الخلوي للوحة مفاتيح الجامعة
    Enviado do seu telemóvel 1 de Janeiro de 2016. Open Subtitles أرسلت من هاتفك الأول من كانون الثاني 2016 هذا مثير للإعجاب . 499 00: 22:
    E cinco chamadas quinta-feira e mais quatro ontem, do teu telefone para a DEA. Open Subtitles وخمس مكالمات يوم الخميس وأربعة آخرى البارحة من هاتفك إلى وحدة مكافحة المخدرات.
    "Mensagem do teu telefone a pedir à Mãe para se encontrar contigo... "no Rancho Berrego na noite em que ela morreu. Open Subtitles رسالة من هاتفك يسأل أمك بلقائها عند "رانتشو بيريغو" ليلة مقتلها
    Eu preciso do seu telefone, por favor, desculpe-me um segundo Open Subtitles فضلك من هاتفك احتاج المعذره واحده ثانيه
    Agradeço teres vindo, mas considerando a maneira como o teu telefone tem tocado, tens uma vida muito ocupada, muito boa para onde voltar. Open Subtitles اعني, اني اقدر عودتك, وكل شيء لكن واضح من هاتفك الذي استمر بالرنين لديك حياة حافلة ورائعة جداً, لتعودي إليها
    Fizeste isso tudo apenas com o teu telemóvel. Open Subtitles و أنت قمت بفعل هذه الأشياء جميعها من هاتفك
    Alguém ligou de sua casa para o telemóvel dele, mesmo antes da explosão. Open Subtitles شيء أخير. بضعة اتصالات صدرت من هاتفك الخلوي قبل دقائق من الإنفجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more