"من هذا البلد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do país
        
    • deste país
        
    Se olhares para eles, ficas farta do país. Open Subtitles إذا نظرتى إليهم فسيصيبك المرض من هذا البلد
    Um quarto do país é controlado por rebeldes e está a expandir-se. Open Subtitles البحث فى مربع معين من هذا البلد إقليم الثوار الآن؟ و هم يتوسعون
    Se conseguirmos sair da cidade e ficar algures uns dois dias, arranjo maneira de sairmos do país. Open Subtitles لو تمكنا من مغادرة المدينة ونجلس في مكان ما ليومين يمكنني أن أرتب لرحيلنا من هذا البلد
    O interesse nacional é salvar aquilo que sobrou deste país. Open Subtitles المصلحة الوطنية هو إنقاذ ما تبقى من هذا البلد
    Também acredito que, em muitas partes deste país, — e certamente que em muitas partes do globo — o contrário de pobreza não é riqueza. TED وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء.
    Quando ela estiver fora do país em segurança, podes ter as tuas preciosas fotografias. Open Subtitles عندما تخرج من هذا البلد بأمان، يمكنكَ أن تحصل على صورك الغالية.
    Faz muito tempo que não venho a esta parte do país. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كنت في هذا الجزء من هذا البلد
    Isto chega para tirar a sua família do país? Open Subtitles اهذا يكفي لكي تخرجين وعائلتك من هذا البلد ؟
    Temos de começar a pensar em sair do país. Open Subtitles اسمع، علينا البدء في مناقشة أمر المغادرة من هذا البلد
    - Quero sair deste país. - Para fora do país? Open Subtitles أنا أريد أن أخرج من هذا البلد - خارج هذا البلد؟
    Ele pode tirar-te do país. Open Subtitles يستطيع اخراجك من هذا البلد.
    Ele vai tirar-te do país. Open Subtitles هو من سيخرجك من هذا البلد
    Talvez a Carrie seja a moeda de troca para ele sair do país. Open Subtitles ربّما (كاري) هي وسيلةُ مقايضتهِ للخروج من هذا البلد.
    - Quando sairmos do país... Open Subtitles -بمُجرّد أن نهرب من هذا البلد .
    Nós não somos parte desta cidade. Nós nem sequer somos parte deste país. Open Subtitles نحن لسنا جزءاً من هذه المدينة ولا من هذا البلد حتى
    Um quarto deste país, é agora território rebelde. Open Subtitles مربع من هذا البلد أصبح الآن فى إقليم الثوار
    Dois dos filhos da minha mulher foram deportados deste país. Open Subtitles إثنين من عيال حرمتى أبعدوهم من هذا البلد
    Aprende a falar! És deste país, não és? Open Subtitles تعلم التحدث باللغة السافلة أنت من هذا البلد ؟
    Põe-te a brincar, mato a embaixadora, e ponho 50 quilómetros deste país a brilhar. Open Subtitles حاول العبث معى ، و سوف أقتل السفيرة و سأجعل 30 ميلا من هذا البلد تتوهج بالإشعاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more