"من هذا بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disto
        
    • mais
        
    Realmente achas que quero fazer parte disto? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الأن؟
    Realmente achas que quero fazer parte disto? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الـأن؟
    Dás-te conta que ainda não aceitei fazer parte disto? Open Subtitles أنت تعلم أنِّي لم أوافق على أيٍ من هذا بعد
    Se saíres, não fazes mais parte disto. Open Subtitles إذا غادرت، فلن تكون جزءاً من هذا بعد الآن
    Tenho que ir. Não vou precisar de mais nada. Open Subtitles حسنا ً، أنا يجب أن أرحل، فأنتى لستى فى حاجة لأي من هذا بعد الآن.كل ما أحتاج
    Eu só não quero falar mais sobre isso, certo? Open Subtitles أنا فقط لا أُريدُ التَحَدُّث عن أيّ من هذا بعد الآن، إتفقنا؟
    Acho que já não consigo fazer parte disto. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون جزء من هذا بعد
    Eu não quero ser mais uma parte disto. Open Subtitles لا أريد أن أكون جزء من هذا بعد الآن
    Não quero ser mais parte disto. Open Subtitles , لا أرغب أن اكون جزئاً من هذا بعد الآن
    Eu não preciso disto. Open Subtitles لا فائدة من هذا بعد الآن
    Nada disto aconteceu ainda. Open Subtitles لم يحدث أي من هذا بعد
    Não posso mais fazer parte disso citarei a saúde como o motivo do afastamento. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون جزءاً من هذا بعد الآن سأنوه بأن حالتي الصحية هي سبب إستقالتي
    Tem calma, chefe, guarda alguma coisa para mais logo. Open Subtitles أهدأ ، يا رئيس و فر بعض من هذا بعد الحفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more