O que fazemos agora? Como saímos deste buraco em que nos encontramos? | TED | ماذا نفعل هنا ؟ كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا من هذه الحفرة التي حفرناها؟ |
Não podia concordar mais. Tira-me deste buraco. | Open Subtitles | أنتِ توعظين في مؤمنة أخرجيني من هذه الحفرة |
Alguém nos pode tirar deste buraco? | Open Subtitles | إذن هل يمكن أن يخرجنا احد من هذه الحفرة ؟ |
Sai desse buraco! | Open Subtitles | اخرج من هذه الحفرة |
Saiam desse buraco! | Open Subtitles | أخرج نفسك من هذه الحفرة! |
Uma carreira musical pode ser a sua única oportunidade para sair deste buraco infernal. | Open Subtitles | .. المهنة الموسيقية .. ربما تكون تذكرته الوحيدة . لإخراجنا من هذه الحفرة العفنة |
Agora que somos todos amigos, tira-me deste buraco nojento. | Open Subtitles | الان بما اننا الان كلنا اصدقاء , اخرجني من من هذه الحفرة القذرة التى تسبب المرارة |
Mas ao invés de ti, Vou escapar deste buraco. | Open Subtitles | لكن وبدلا منك سوف أهرب من هذه الحفرة |
Creio que temos um dia ou dois, no máximo, para sairmos deste buraco. | Open Subtitles | اظن ان لدينا يوماً ربما اثنين. كحد اقصى للخلاص من هذه الحفرة |
Já acabei! Tira-me deste buraco! | Open Subtitles | لقد إنتهيت أخرجني من هذه الحفرة |
Já devias era ter saído deste buraco. | Open Subtitles | ما تجتاجه هو فقط أن تخرج من هذه الحفرة |
Eu quero sair deste buraco. | Open Subtitles | أنا أريد الخروج من هذه الحفرة. |
- Vamos, tira-me deste buraco! - Pronto para dizer a verdade? | Open Subtitles | هيا، أخرجني فحسب من هذه الحفرة - هل أنت مستعدّ لقول الحقيقة؟ |
Billy. Da-me uma saida deste buraco. Parece que estamos isolados. | Open Subtitles | يا (بيلي)، جد لي طريق للخروج من هذه الحفرة الهوائي يقول علينا قطعها |