"من هذه الحفرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • deste buraco
        
    • desse buraco
        
    O que fazemos agora? Como saímos deste buraco em que nos encontramos? TED ماذا نفعل هنا ؟ كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا من هذه الحفرة التي حفرناها؟
    Não podia concordar mais. Tira-me deste buraco. Open Subtitles أنتِ توعظين في مؤمنة أخرجيني من هذه الحفرة
    Alguém nos pode tirar deste buraco? Open Subtitles إذن هل يمكن أن يخرجنا احد من هذه الحفرة ؟
    Sai desse buraco! Open Subtitles اخرج من هذه الحفرة
    Saiam desse buraco! Open Subtitles أخرج نفسك من هذه الحفرة!
    Uma carreira musical pode ser a sua única oportunidade para sair deste buraco infernal. Open Subtitles .. المهنة الموسيقية .. ربما تكون تذكرته الوحيدة . لإخراجنا من هذه الحفرة العفنة
    Agora que somos todos amigos, tira-me deste buraco nojento. Open Subtitles الان بما اننا الان كلنا اصدقاء , اخرجني من من هذه الحفرة القذرة التى تسبب المرارة
    Mas ao invés de ti, Vou escapar deste buraco. Open Subtitles لكن وبدلا منك سوف أهرب من هذه الحفرة
    Creio que temos um dia ou dois, no máximo, para sairmos deste buraco. Open Subtitles اظن ان لدينا يوماً ربما اثنين. كحد اقصى للخلاص من هذه الحفرة
    Já acabei! Tira-me deste buraco! Open Subtitles لقد إنتهيت أخرجني من هذه الحفرة
    Já devias era ter saído deste buraco. Open Subtitles ما تجتاجه هو فقط أن تخرج من هذه الحفرة
    Eu quero sair deste buraco. Open Subtitles أنا أريد الخروج من هذه الحفرة.
    - Vamos, tira-me deste buraco! - Pronto para dizer a verdade? Open Subtitles هيا، أخرجني فحسب من هذه الحفرة - هل أنت مستعدّ لقول الحقيقة؟
    Billy. Da-me uma saida deste buraco. Parece que estamos isolados. Open Subtitles يا (بيلي)، جد لي طريق للخروج من هذه الحفرة الهوائي يقول علينا قطعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus