"من هنا بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui dentro de
        
    • daqui em
        
    • daqui num
        
    Tenho ordens rigorosas para te tirar daqui dentro de 45 minutos. Open Subtitles لدي أوامر صارمة أن أخرجك من هنا بعد 45 دقيقة
    O médico disse que tive sorte, e que devo sair daqui dentro de alguns dias. Open Subtitles الطبيب قال اني كنت محظوظة و وسأكون قادرة على الخروج من هنا بعد بضعة ايام
    Vais sair daqui dentro de poucos meses. Open Subtitles ستخرجين من هنا بعد بضعة أشهر
    Não te preocupes, vamos tirar-te daqui em dois minutos... Open Subtitles لا تقلق من شئ سوف تخرج من هنا بعد هزتين حسنا ؟
    Temos que retirar estas coisas para fora da casa e empacotá-las e sair daqui em menos de 30 dias, mesmo que não tenhamos um lugar para ir. Open Subtitles ونخرج من هنا بعد 30 يوماً مع انه ليس لدينا اي مكان لنذهب اليه
    Vamos sair daqui num instante, e fazer as nossas vidas, um milhão mais ricos. Open Subtitles إذا واصلنا مثل هذا الحديث فسوف ننتهى من حيث بدأنا سنخرج من هنا بعد قليل كلّ فى طريقه ومعه 1000,000$ أغنياء
    Não se preocupe, pai, vamos sair daqui em poucas horas. Open Subtitles لا تقلق يا أبي، سنخرج من هنا بعد بضع ساعات.
    - Ouvimos isso muito, também. Vamos tirá-lo daqui em poucos minutos. Open Subtitles أسمع هذا كثيراً سنخرجك من هنا بعد دقائق
    Eu vou sair daqui em cinco minutos para voltar para a minha cela, e tu livras-te de mim por esta noite. Open Subtitles سأخرج من هنا بعد خمس دقائق لأعود إلى زنزانتى (وبالتالي .. ستتخلّصي منّي حتى المساء يا (452
    Vais sair daqui em menos de uma semana. Open Subtitles ستخرج من هنا بعد أقل من أسبوع
    É por isso que vamos estar fora daqui num instante. Ainda bem. Open Subtitles ذلك سبب أننا سنخرج من هنا بعد دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more