"من هنا خلال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui em
        
    • daqui num
        
    • daqui numa
        
    • daqui dentro
        
    Estamos livres. Consegue tirar-nos daqui em 30 segundos? Open Subtitles لقد تحررنا الآن هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟
    Muito bem, quero que arrume tudo e desapareça daqui em cinco minutos. Open Subtitles حسنًأ ، أريدك أن تجمع أغراضك وترحل من هنا خلال خمس دقائق
    Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. Open Subtitles حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر
    Vai sair daqui num instante. E então vamos atrás daqueles filhos da puta. Open Subtitles ستخرج من هنا خلال وقتٍ قصير وعندها سنقوم بتلقين أولئك الملاعين درساً قاسياً
    Acho melhor ficares com os teus pais, pois tenho que sair daqui numa semana. Open Subtitles أعتقد أعتقد بأنّك يجب عليك الذهاب للإقامة مع أبويك، صحيح؟ لأني سأخرج من هنا خلال إسبوع
    Saio daqui dentro de algumas horas. Open Subtitles تعلمين أنني سأخرج من هنا خلال ساعات
    Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. Open Subtitles حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر
    Temos de sair daqui em 4 minutos e meio. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف.
    Não se preocupe, vamos tirá-lo daqui em dois minutos. Open Subtitles لا تقلق , سوف نخرج من هنا خلال دقيقتان
    Posso tirar-te daqui em duas semanas. Open Subtitles أستطيع أن أخرجك من هنا خلال بضع أسابيع
    Desapareço daqui em 5 minutos. Open Subtitles سأخرج من هنا خلال خمسة دقائق
    Saia daqui em 10 minutos. Open Subtitles أخرج من هنا خلال 10 دقائق
    -Ponho-vos a todos fora daqui em seis. -Boa. Open Subtitles سأخرجكم من هنا خلال ستة - رائع -
    Apanha as tuas coisas e sai daqui em 10 minutos! Open Subtitles خذ أغراضك واخرج من هنا خلال 10 دقائق!
    - podemos sair daqui em 10 minutos. Open Subtitles -سنخرج من هنا خلال عشر دقائق
    Saio daqui num minuto. Open Subtitles سأخرج من هنا خلال 60 ثانية.
    Preciso de um helicóptero para sair daqui dentro de uma hora, 600 dólares e dois bilhetes para o "Mamma Mia", ou a cabeça do meu marido sai daqui num saco! Open Subtitles أحتاج الى هيلكوبتر يخرجني من هنا خلال ساعة "وستمائة دولار وتذكريتين لمشاهدة "ماما ميا أو سوف يخرج رأس زوجي من هنا في كيس
    Tiramos-te daqui numa hora. Open Subtitles سنخرجك من هنا خلال ساعة
    Ele poderia sair daqui dentro de uma ou duas semanas. Open Subtitles سيستطيع الخروج من هنا خلال اسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more