"من هنا دون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui sem
        
    E ê esperto. Acho que não conseguimos sair daqui sem nos verem. Open Subtitles أظن أننا لا نستطيع الخروج من هنا دون أن يرانا أحد.
    Se sair daqui sem te compreender o mundo ver-te-á como um monstro. Open Subtitles فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش
    Se queremos sair daqui sem sermos vistos, precisamos de uma diversão. Open Subtitles تريد الخروج من هنا دون أن ترى فأنت بحاجه لتشتيت
    Suponho que conseguiremos sair daqui sem sermos atacados e pilhados. Open Subtitles اعتقد انه يمكننا الخروج من هنا دون ان يتم السطو علينا
    Como é que ela pode ter saído daqui sem ninguém notar? Open Subtitles كيف يمكن ان تخرج من هنا دون ان يلحظها أى أحد؟
    Então, daqui a pouco vou-te libertar, e vais dar meia volta, e vais sair daqui sem olhar para trás... Open Subtitles لذا حالما أفلتك، ستستديرين وتخرجين من هنا دون النظر للوراء.
    Os trabalhos para sairmos daqui sem sermos comidos pelo que está lá fora, começaram. Open Subtitles و الأعمال للخروج من هنا دون الحصول على يؤكل من قبل أيا كان خارج قد بدأت.
    E somos os únicos que podemos sair daqui sem infectar os outros. Open Subtitles ونحن الاثنان فقط نستطيع الخروج من هنا دون أن نتسبب في نقل المرض للأخرين
    Mesmo que avançássemos, não sei como vamos sair daqui sem explicar aonde vamos. Open Subtitles حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون
    Seria difícil entrar e sair com os reféns daqui sem que toda a tribo o saiba. Open Subtitles سيكون صعباً أدخال و أخراج الرهائن من هنا دون أن تعلم كامل القبيلة بذلك
    É preciso sair daqui sem deixar rasto. Open Subtitles يجب أن تخرج من هنا دون أن تترك أدلة
    O que eu quero saber é como o Ed se levantou e saíu daqui sem ninguém ver. Open Subtitles هو كيف نهض " إد " وخرج من هنا دون رؤية أحد له ؟
    Iremos atrás de vocês mal possamos sair daqui sem sermos detectados. Open Subtitles سنتبعك حالما نخرج من هنا دون رقابة.
    E agora vais sair daqui sem dizer nada. Open Subtitles والآن ستخرج من هنا... دون أن تنبس بكلمة
    Se sairmos daqui sem Matobo, perdemos nossa única chance de pegar Dubaku. [ Equipe InSUBs ] Qualidade é InSUBstituível! Open Subtitles (جاك)، إن رحلنا من هنا دون (ماتوبو) فسنفقد فرصتنا الوحيدة للحصول على (دوباكو)
    Como é que "A" a tirou daqui sem que reparássemos? Open Subtitles من هنا دون أن نراه "A" كيف اخرجها
    Não irão sair daqui sem a minha ajuda. Open Subtitles - لن تخرجا من هنا دون مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more