"من هنا قبل ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui antes que
        
    • daqui para fora antes que
        
    Sais daqui antes que eu te abrace? "Não haver amanhã"! Open Subtitles هلا خرجت من هنا قبل ان اعطيك معانقة كبيرة
    Vou-me embora daqui! Antes que me cruze com esse Jared! Open Subtitles انا ساخرج من هنا قبل ان اقابل اشياء جاريد
    Saiam daqui antes que eu use o "taser" nos dois. Open Subtitles إخرجا من هنا قبل ان أكهرب كل واحدٍ منكما
    Convém sairmos daqui antes que os soldados apareçam. Open Subtitles نحن من الأفضل ان نخرج من هنا قبل ان يظهر هؤلاء الجنود
    Eh, eh, eh, eh, eh. Leva este material daqui para fora antes que alguém o veja. Open Subtitles اخرج هذه المواد من هنا قبل ان يراها اي شخص
    É melhor bazar daqui antes que eles mudem de ideias. Open Subtitles من الافضل لنا ان نخرج من هنا قبل ان يغيروا رأيهم
    Não - Saiam daqui antes que me chateie ! Open Subtitles الان اغربا من هنا قبل ان اغضب بالفعل
    É melhor tirarem os vossos cus nojentos daqui antes que eu crie um holocausto nuclear. Open Subtitles من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء
    Bem, já fui simulado o suficiente. Vou sair daqui antes que esta coisa se inicie. Open Subtitles سأخرك من هنا قبل ان يبداء هذا الشئ مجددا
    Saia daqui... antes que eu o acuse de obstrução àjustiça! Open Subtitles والان اخرج من هنا قبل ان اقدم شكوى ضدك
    Temos de sair daqui antes que o descubram. Tapa o sangue. Open Subtitles حسناً ، يجب ان نخرج من هنا قبل ان يجدوه اخفى الدماء
    Vamos tirá-lo daqui antes que lhe tirem mais alguma coisa. Open Subtitles لنخرجك من هنا قبل ان ياخذو شىء آخر منك
    Anda, vamos embora daqui, antes que nos matem. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل ان تتسبب في قتلنا نحن الإثنان
    Agora saiam daqui antes que lhe ligue de volta e diga que estão a revistar este gabinete sem um mandato. Open Subtitles والان اخرجو من هنا قبل ان اتصل به ثانيه واخبره انكم تبحثون في مكتبه من دون اذن تفتيش رسمي
    Vamos sair daqui antes que peças mais waffles. Open Subtitles لنخرج من هنا قبل ان تبدأي في طلب المزيد من الفطائر
    Seja esperto você e saia daqui antes que a minha colega lhe suje o fato de sangue? Open Subtitles لماذا لا تكون انت ذكياً وتخرج من هنا قبل ان تجعلك شريكتى تنزف من جميع الانحاء على بذلتك ؟
    Temos que tirá-lo daqui antes que Reggie o mande embora. Open Subtitles علينا ان نخرجك من هنا قبل ان يرسلك ريجي بعيدا
    Temos que tirá-lo daqui antes que o Reggie o mande para longe. Open Subtitles علينا ان نخرجك من هنا قبل ان يرسلك ريجي بعيدا
    Vou tentar tirar-te daqui antes que registem todos. Open Subtitles سأحاول اخراجك من هنا قبل ان يبدأوا بحجز الناس
    Evacuar o transporte de passageiros e sair daqui para fora antes que os Cylons compreendam o seu erro. Open Subtitles ...افراغ حقائب المسافرين .ونخرج من هنا قبل ان يدرك (السيلونز) الخطا بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more