Ele disse que devíamos usar a nossa razão para decidir as regras que deviam orientar a nossa conduta. E depois é nosso dever seguir essas regras. | TED | إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين. |
E como americanos, é nosso dever apoiar completamente, os seus esforços, em trazer liberdade e democracia ao Médio Oriente. | Open Subtitles | و كأمريكي من واجبنا أن ندعم قراراته بالكامل لإيصال الحرية والديمقراطية في الشرق الوسط |
Tendo recebido um mandato do público, com tal retumbante vitória eleitoral, é nosso dever seguir essa liderança e priorizar, tornando o nosso país absolutamente seguro destes terroristas cobardes. | Open Subtitles | وبعد أن أعطيت ولاية بواسطة الجمهور مع هذه انتصارا مدويا الانتخابات، من واجبنا أن يتبع ذلك الرصاص، وإعطاء الأولوية لصنع |
Certo, soldado. é nosso dever certificar que nada aconteça ao aleijado, entendido? | Open Subtitles | حسنا أيها المجند إنه من واجبنا أن نتأكد أولا من أنه لن يصاب الكسيح بأيّ أذى مفهوم؟ |
Como americanos, é nosso dever parar os bilionários maléficos ou elegê-los para o maior cargo. | Open Subtitles | كأمريكيين إنه من واجبنا أن نوقف البليونيرية الاشرار أو أن ننتخبهم لمناصب أعلى |
Pois, como tuas irmãs, e tuas parteiras, sentimos que é nosso dever prover-te de solidão e serenidade e de... | Open Subtitles | أجل أقصد ، كشقيقاتك و قابلاتك نشعر أنه من واجبنا أن نؤمن ..... لك العزلة و السكينة و |
é nosso dever... unir os dois Matt Parkman. | Open Subtitles | من واجبنا أن نلم شمل الأب مع ابنه |
No entanto, é nosso dever levá-lo em segurança para Paris, por isso... deverá esperar e procurar justiça lá. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإنه من واجبنا أن نسلمه إلى باريس، لذلك... يجب أن ننتظر و ان نسعى لتحقيق العدالة هناك. |
A 5150 significa que é nosso dever de deter qualquer um que representa uma ameaça para si mesmo, por pelo menos 72 horas. | Open Subtitles | محبس (٥١٥٠) يعني أنه من واجبنا أن نحبس أي شخص يشكل خطراً على نفسه لمدة 72 ساعة على الأقل |
O Jack fez uma proposta e é nosso dever analisá-la. Só estás a analisá-la porque és um filho da mãe forreta. - Harvey. | Open Subtitles | (جاك) جاء باقتراح و من واجبنا أن نوافق عليه هراء ، أن توافق عليه فقط لأنك وغد بخيل (هارفي) |