"من واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de um
        
    • de uma
        
    • que um
        
    • um dos
        
    • um por
        
    Esses são os genes específicos que diferem de um para o outro. TED وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر.
    Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. TED ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل.
    Um morto, é uma pena. Mais de um, é uma festa. Open Subtitles ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة
    Mais finas do que 0.0025 mm de uma polegada. E são porosas. Open Subtitles سمكها اقل من واحد على 10,000 من البوصه و هى اسفنجيه.
    Por isso é que se deve ter mais do que um amigo. Open Subtitles لا بد أن هذا مؤلم لهذا تفيد مصادقة أكثر من واحد
    O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. Open Subtitles حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها
    É de um dos Senhores do Sistema, Camulas, Deus Celta da guerra. Open Subtitles إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب
    O teste deu positivo para mais de um marcador genético de Alzheimer. Open Subtitles حسنا، فحصك كان إيجابيا لأكثر من واحد من الجينات الواسمة للزهايمر.
    Que tal em vez de um perdão, todos nós sair-mos daqui? Open Subtitles ماذا عن بدلا من واحد العفو، كلنا نخرج من هنا؟
    Não. Só vai parecer dois loucos, em vez de um. Open Subtitles لا، انها ستبدو وكأنها شخصين مجنونين بدلا من واحد
    Novamente, a transição de um dos milhares de esboços e de imagens computacionais para a realidade. TED مرة أخرى، التحول من واحد من العديد من آلآف من الرسومات وصور الكمبيوتر إلى أرض الواقع.
    Esta semana, vão ser ligadas em todo o mundo. entre uma e três centrais a carvão, de um gigawatt. TED هذا الأسبوع من واحد إلى ثلاث محطات باستطاعة 1 جيجا واط قد تم تشغيلها حول العالم.
    o que permite elevar a eficiência de um 0,01% para cerca de 2%. TED وذلك يسمح لك برفع الكفاءة من واحد من عشرة آلاف إلى نحو اثنين في المائة
    Este é o código que agora vai copiar-se. de um passa para dois. E depois de dois passa para três. TED ذاك يقوم بالتشفير؛ ذاك سينسخ الآن. من واحد نحصل على اثنين، ثم من اثنين نحصل على ثلاثة.
    Isto é a China. Em 1996, menos de um milhão de novos estudantes universitários na China, por ano. Em 2006, mais de cinco milhões. TED عام 1996 ، أقل من واحد مليون طالب جامعى جديد فى الصين سنويا. عام 2006 ، أكثر من خمسة ملايين.
    Ajustada a densidade populacional, é menos de um por cento do impacto que teve o terramoto no Haiti. TED بمقارنة الكثافة السكانية، فإن النسبة ستكون أقل من واحد بالمائة من تأثير زلزال هاييتي.
    Verificar circuitos da porta de um a quatro. Open Subtitles إفحص دوائر باب القنابل من واحد إلى أربعة
    Há quem acredite dentro da Aliança que poderão ter mais de uma. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Se eu conceder-lhe a caridade, terei de retirar fundos de uma das várias famílias às quais estamos actualmente a providenciar assistência. Open Subtitles إذا أعطيتك مساعدات خيرية، يجب أن أخذ الأموال من واحد من عدة أسر الذي نحن فيه الآن تقديم المساعدة
    Não conseguem programar mais do que um idiota para fazer uma fogueira? Open Subtitles لايمكنكم أن تبرمجوا أكثر من واحد من هؤلاء الحمقى لإشعال النار؟
    Mas o mais importante aqui, o expoente, o equivalente aos tais três-quartos da taxa metabólica, é maior que um - é cerca de 1,15 a 1,2. TED والأهم من هذا الشيء الدليل على أنه تناظرية الثلاث أرباع لمعدل الأيض هي أكبر من واحد , هي حوالي 1.15 الي 1.2

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more