"من وقتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do meu tempo
        
    • o meu tempo
        
    Cada hora do meu tempo deve ser investido no crescimento desta empresa. Open Subtitles كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة
    Eu gasto muito do meu tempo a pensar em como gastar o meu tempo. TED أنا أُمضي الكثير من وقتي مُفَكراً كيف أُمضي وقتي.
    Não vou investir um minuto do meu tempo a resolver o seu problema dele, simplesmente porque não quero saber. TED ولن أقوم باستثمار أي دقيقة من وقتي لأحل لها مشكلتها، لأنني لا أهتم.
    Se eu olhar para o meu ciclo, sete anos, um ano sabático, é 12,5% do meu tempo. TED إذا أخذت بعين الإعتبار دورتي ، سبع سنوات، وسنة واحدة للإجازة، فإنها تمثل 12.5 في المئة من وقتي.
    Tinha recebido quatro cópias da ordem de soltura, a última recordação do meu tempo em Wilkinson. Open Subtitles لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى رسالة التذكير النهائية من وقتي في ويلكنسن
    Se calhar estou a ocupar demasiado do meu tempo participando em clubes e montando peças. Open Subtitles ربما أقضي كثيراً من وقتي في إنشاء الأندية وتأليف المسرحيات
    Passo muito do meu tempo, tempo até demais, a tentar acabar com o fanatismo e o racismo neste departamento. Open Subtitles كنت تنفق الكثير من وقتي ، الكثير من وقتي ، في محاولة للحفاظ على التعصب والعنصرية للخروج من هذه الدائرة.
    Bem, os elogios são de graça. Mas uma hora do meu tempo tem custos. Open Subtitles الإطراءات مجّانيّة، ولكن ساعة من وقتي تكلّف
    Tem tirado muito do meu tempo quase não vejo a minha família. Open Subtitles لقد شغل الكثير من وقتي أخذ من حيآتي ، بعيداً عن عآئلتي
    Sei que acha que eu, pelo menos, devo um bocado mais do meu tempo. Open Subtitles أعلم بانك تظن بأنني على الأقل أدين لك بالمزيد من وقتي
    Isso porque o meu novo cargo toma a maior parte do meu tempo. Open Subtitles هذا لأنّ منصبي الجديد يأخذ الكثير من وقتي
    Aquela fulana não valia nem mais um segundo do meu tempo. Open Subtitles تلك العاهرة لمْ تكن تستحق ثانية أخرى من وقتي.
    Eu era tão a parte, que passei a maior parte do meu tempo a imaginar como eram as vidas das outras pessoas. Open Subtitles كنت محوّلة فقط واعتقد أنني قضيت الكثير من وقتي اتصور كيف هي حياة الآخرين
    Mas não vou perder o resto do meu tempo a discutir sobre isto. Open Subtitles لكن لن أهدر ما تبقى من وقتي أتجادل بشأن ذلك.
    Cada bip indica um minuto do meu tempo que passou. Open Subtitles كل صوت يدل على مرور دقيقة من وقتي قد مرّت.
    Apenas desperdiçou uma hora do meu tempo a gerar um bilhete para participar na próxima luta com o seu marido. Open Subtitles لقد اهدرتي ساعة من وقتي باعداد بطاقة تستخدميها في الجولة التالية مع زوجك
    Por cinco dólares, dou-lhe dois segundos do meu tempo. Open Subtitles ستوفر لك الـ 5 دولارات ثانيتين بالضبط من وقتي
    Especificamente, parece que pequenas partes do meu tempo se perdem em várias coisas como isto, como a tecnologia — eu verifico coisas. TED خاصةً، وأن البعض من وقتي يضيع في أشياء متعددة مثل، التكنولوجيا -- وأنا أتصفح الأشياء.
    Eu... Seria uma ocupação infrutífera do meu tempo. Open Subtitles ذلك سيكون إستعمال غير مثمر من وقتي
    Então, terei perdido uma hora do meu tempo e tu dirás "eu avisei". Open Subtitles لا؟ عندها سأكون أضعتُ ساعة من وقتي وستتمكن أن تقول لي "لقد قلت لك ذلك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more